CLAIM ARISING OUT - превод на Български

[kleim ə'raiziŋ aʊt]
[kleim ə'raiziŋ aʊt]
искове произтичащи
претенция произтичащи
иск произтичащ
претенции произтичащи
вземане което произтича

Примери за използване на Claim arising out на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
controversy or claim arising out of or in connection with the Terms or the relationship between You and Instantor.
спор или претенция, произтичащи от или във връзка с настоящите Общи условия или взаимоотношенията между Вас и Instantor.
as well as any amendment to it and any dispute or claim arising out of or in connection to it or their subject matter,
както и всякакви изменения към нея или всякакви спорове или искове, произтичащи от или във връзка с нея или нейния предмет,
controversy or claim arising out of or in connection with the Terms or the relationship between you and Kreditz.
спор или претенция, произтичащи от или във връзка с настоящите Общи условия или взаимоотношенията между Вас и Instantor.
Our total liability for any claim arising out of or relating to our website shall not exceed twenty($20)
Нашата обща отговорност за всякакви искове, произтичащи от или свързани с нашия сайт не трябва да надвишава сто долара($100)
Our aggregate liability, along with that of any affiliated party for any claim arising out of or relating to the website shall not exceed one hundred(U.S. $100)
Нашата обща отговорност за всякакви искове, произтичащи от или свързани с нашия сайт не трябва да надвишава сто долара($100) и тази сума се вместо всички други средства,
Our total liability for any claim arising out of or relating to our Site shall not exceed one hundred($100)
Нашата обща отговорност за всякакви искове, произтичащи от или свързани с нашия сайт не трябва да надвишава сто долара($100) и тази сума се вместо всички други средства,
Our total liability for any claim arising out of or relating to our website shall not exceed one($1)
Нашата обща отговорност за всякакви искове, произтичащи от или свързани с нашия сайт не трябва да надвишава сто долара($100)
Our total liability for any claim arising out of or relating to our website shall not exceed one hundred(€100)
Нашата обща отговорност за всякакви искове, произтичащи от или свързани с нашия сайт не трябва да надвишава сто долара($100) и тази сума се вместо всички други средства,
Our total liability for any claim arising out of or relating to our website shall not exceed five hundred($500)
Нашата обща отговорност за всякакви искове, произтичащи от или свързани с нашия сайт не трябва да надвишава сто долара($100)
For all purposes of these General Terms parties agree any dispute or claim arising out of or related to these General Terms
За всички цели на настоящите Общи Условия страните се съгласяват всички спорове или искове, произтичащи от или свързани с тези Общи Условия за ползване,
These Terms of Use and any dispute or claim arising out of, or related to, them, their subject matter
Законът за Британските Вирджински острови урежда всички въпроси, свързани с Chatrandom и настоящото споразумение, както и всеки спор или претенция, произтичащи от или свързани с него( във всеки случай,
the User agrees that any dispute or claim arising out of or in connection with these General Terms
Потребителят се съгласява, че всеки спор или претенция, произтичащи от или във връзка с настоящите Общи условия,
Conditions(Part 4) the laws of England apply to the Contract and any dispute or claim arising out of or in connection with the Contract
законодателството на Англия се прилага по отношение на Договора и на всеки спор или иск, произтичащ от или във връзка с Договора
These Terms of Use and any dispute or claim arising out of or in connection with it or its subject matter
Тези Условия за ползване и всеки спор или претенция, произтичащи от или свързани с тях или тяхното съдържание
Any dispute, controversy or claim arising out of, or in relation to, this contract,
Всеки спор, противоречие или иск, произтичащ от, или във връзка с, този договор,
Disputes and Applicable Law These Terms of Use and any dispute or claim arising out of or in connection with it or its subject matter
Спорове и приложимо законодателство Тези Условия за ползване и всеки спор или претенция, произтичащи от или свързани с тях или тяхното съдържание
undertakes not to put forward any claim arising out of such decrees or orders on behalf of any Bulgarian national.
се задължава да не предявява каквато и да е претенция, възникваща от такива наредби или заповеди от името на лица с българска националност.
undertakes not to put forward any claim arising out of such decrees or orders on behalf of any Turkish national.
се задължава да не предявява каквато и да е претенция, възникваща от такива наредби или заповеди от името на лица с българска националност.
undertakes not to put forward any claim arising out of such decrees or orders on behalf of any Hungarian national.
се задължава да не предявява каквато и да е претенция, възникваща от такива наредби или заповеди от името на лица с българска националност.
All disputes, controversies, or claims arising out of or relating to this.
Всички спорове, противоречия или искове, произтичащи от или във връзка с настоящия.
Резултати: 49, Време: 0.0913

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български