CLAIMS ARISING - превод на Български

[kleimz ə'raiziŋ]
[kleimz ə'raiziŋ]
искове произтичащи
претенции произтичащи
вземания произтичащи

Примери за използване на Claims arising на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
For example, we may retain correspondence until the time limit for claims arising from the transaction has expired, or to comply with regulatory requirements regarding the retention of such data.
Например, може да запазим някои подробности за транзакции и кореспонденция, докато изтече срокът за искове, произтичащи от сделката, или съгласно регулаторните изисквания за запазването на такива данни.
Claims arising after the date of the decision to open bankruptcy proceedings
Вземания, възникнали след датата на решението за откриване на производството по несъстоятелност
Claims arising from the presence, operations,
Претенции, които възникват от присъствие, операции
The claims representative is responsible for handling and settling claims arising from an accident.
Представителят за уреждане на претенциите отговаря за обработката и уреждането на претенции, произтичащи от произшествия в случаите по член 1.
This online agreement and all disputes and claims arising from the use of this site
Това онлайн споразумение, както и всички спорове и претенции, които възникват в резултат от използването на този сайт
all disputes and claims arising between the parties will be submitted to the courts determined under the conditions of the applicable law.
всички спорове и искове, възникващи между страните, ще бъдат отнесени към съдилищата, определени съгласно условията на приложимото право.
you agree that all disputes and claims arising between the parties will be submitted to the courts of Paris.
че всички спорове и искове, възникващи между страните, ще бъдат отнесени към съдилищата на Париж.
(f) the claims which are to be lodged against the credit institution and the treatment of claims arising after the opening of winding-up proceedings;
Вземанията, които трябва да бъдат предявени срещу кредитната институция, и режима на вземанията, възникнали след откриване на производството по ликвидация;
it makes it easier to settle claims arising from an accident.
улеснява уреждането на искове, възникнали при злополука.
makes it easier to settle claims arising from accidents.
улеснява уреждането на искове, възникнали при злополука.
of insolvency proceedings of whatever kind, creditors cannot pursue the debtor for claims arising prior to the opening of the insolvency proceedings.
да е вид производство по несъстоятелност кредиторите не могат да преследват длъжника за вземания, възникнали преди образуването на производството по несъстоятелност.
You agree to protect and defend us against all claims arising from content on your Website.
Вие се съгласявате да ни защитавате и защитавате срещу всички претенции, които възникват на вашия уебсайт.
All claims arising from the use of the Sites
Всички искове, произтичащи от използването на Сайтове
Claims arising from a lease contract
Претенции, произтичащи от договор за наем
We reserve the right to exclusively defend and control any claims arising from the above and any such indemnification matters
Ние си запазваме правото да защитаваме и контролираме искове, произтичащи от горепосоченото, и всякакви въпроси за обезщетяване,
Claims arising from non-contractual obligations,
Вземания, произтичащи от извъндоговорни задължения,
For all present or future claims arising from the business relationship with traders,
За всички настоящи и бъдещи претенции, произтичащи от деловите взаимоотношения с търговци,
All claims arising from the use of the Site
Всички искове, произтичащи от използването на Сайтове
Claims arising from non-contractual obligations,
Вземания, произтичащи от извъндоговорни задължения,
In addition, we will store your personal data until the onset of the period of limitations of any legal claims arising from the relationship with you, in order to, where necessary,
Ние също така запаметяваме Вашите лични данни до изтичане на срока на давност на евентуални правни претенции, произтичащи от отношенията с Вас, с цел да можем,
Резултати: 102, Време: 0.0489

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български