CLEVERNESS - превод на Български

['klevənəs]
['klevənəs]
интелигентност
intelligence
cleverness
intellect
IQ
ум
mind
brain
wit
head
umm
intellect
хитрост
cunning
trick
stealth
ruse
stratagem
guile
artifice
deceit
smarts
cleverness
умението
skill
ability
knack
mastery
talent
остроумие
wit
cleverness
repartee
witticism
умността
cleverness
разума
reason
mind
understanding
intelligence
intellect
sense
sanity
wits
mindˆ
съобразителност
resourcefulness
wit
consideration
thoughtfulness
cleverness
gumption
flexibility
acuteness
тността
cleverness
интелигентността
intelligence
cleverness
intellect
IQ
хитростта
cunning
trick
stealth
ruse
stratagem
guile
artifice
deceit
smarts
cleverness
умът
mind
brain
wit
head
umm
intellect
ума
mind
brain
wit
head
umm
intellect
остроумието
wit
cleverness
repartee
witticism

Примери за използване на Cleverness на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
She was proud of her own cleverness.
Доволна бе от собствената си съобразителност.
Let us not underestimate the cleverness of our enemy.
Да не подценяваме интелигентността на нашите съграждани.
Your… courage, your cleverness, your kindness.
В твоя… кураж, твоя ум, твоята доброта.
Even writing simple programs required much cleverness and discipline.
Дори написването на прости програми изисквало голяма интелигентност и дисциплина.
Another Rumi quote: sell your cleverness and purchase bewilderment.
Руми казва: Продай си разума и си купи изумление.
Their cleverness has surprised me.
Хитростта им ме изненадва.
Robert, your cleverness has always lacked a certain vision.
Робърт, интелигентността ти винаги липсва при определено откровение.
Satan is not afraid of our cleverness.
Дяволът не се страхува нито от нашата интелигентност, нито от нашите знания.
Which is why I must lend my kingly cleverness to help.
Ето защо кралският ми ум ще ви помогне.
The cleverness and dexterity of the false philosophies of mechanism belie their very mechanistic contentions.
Хитростта и ловкостта на лъжливите механични философии изобличават механичността на самите тези твърдения.
Cleverness pursues its own little aims.
Умът преследва своите малки лични цели.
You demonstrated your cleverness, oh most brilliantly.
Демонстрирахте интелигентността си, толкова брилянтно.
Those who rule without cleverness.
Онези, които управляват без интелигентност.
Do you think it is only cleverness?
Мислиш ли, че е само ум?
He appears to have been captivated more by her cleverness than by her physical beauty.
Които са по-впечатлени от ума й, отколкото от физическата й красота.
Our knowledge has made us cynical; our cleverness hard and unkind.
Знанието ни прави цинични, умът ни- корави и немилостиви.
Kanji's cleverness is known everywhere.".
Хитростта на Канджи е известна навсякъде.
Thanks, cleverness does come in handy in politics.
Благодаря, интелигентността върви ръка за ръка с политиката.
Other themes that can be examined are: cleverness, resourcefulness, and heroism.
Други теми, които могат да бъдат разгледани, са: интелигентност, находчивост и героизъм.
Cleverness is not a substitute for true character.
Умът не заменя истинския характер.
Резултати: 175, Време: 0.0781

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български