COMMON HUMANITY - превод на Български

['kɒmən hjuː'mæniti]
['kɒmən hjuː'mæniti]
обща човечност
common humanity
shared humanity
general humanity
общо човечество
common humanity
shared humanity
обща хуманност
common humanity
човещината
humanity
human
humanness
общото човечество
a common humanity
общочовешкото
universal
common humanity
човечността присъща
единно човечество

Примери за използване на Common humanity на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
civil rights and a common humanity have a better story to tell.".
гражданските права и общото човечество, имат по-добра история за разказване.
This political will must be guided by an enhanced sense of our common humanity, rather than a belief in barriers
Тази политическа воля трябва да бъде ръководена от засилено усещане за нашата обща човечност вместо от вяра в оградите
I am confident that the International Day of Human Spaceflight will remind us of our common humanity and our need to work together to conquer shared challenges.
Убеден съм, че Международният ден на човешките космически полети" ще ни напомня за нашата обща човечност и нуждата ни да работим заедно, за да преодолеем общите предизвикателства.
We can cheer the captain who pleads to land his refugees out of common humanity, but we cannot enforce his passengers on Europe's citizens.'.
Можем да поздравим морския капитан, който иска да прибере бежанците"от човещина", но не можем да наложим пътниците му на гражданите на Европа.
We can cheer the sea captain who pleads to land his refugees“out of common humanity”, but we cannot enforce his passengers on Europe's citizens.
Можем да поздравим морския капитан, който иска да прибере бежанците"от човещина", но не можем да наложим пътниците му на гражданите на Европа.
to protect our common security and advance our common humanity.
за защита на нашата общо сигурност и за напредъка на нашата обща хуманност.
to protect our common security and advance our common humanity.Ê.
за защита на нашата общо сигурност и за напредъка на нашата обща хуманност.
the ONE WAY to protect our common security and advance our common humanity.
е единственият път, за защита на нашата общо сигурност и за напредъка на нашата обща хуманност.
that every person on this planet shares a common humanity, that we all want our children to grow up healthy,
всеки човек на тази планета споделя обща човечност, че всички искаме децата ни да растат здрави,
Answer: This level has one characteristic- the movement towards generalization, towards a common humanity, towards mutual merging,
Отговор: Това ниво има една характеристика- движение към обобщение, към общо човечество, към взаимно сливане,
sisters also represents the way for us to fully understand our common humanity and to foster the historical development of individuals and societies.
сестри също ни предлага възможност да разберем пълноценно нашата обща човечност и да спомогнем за историческото развитие на личността и обществото.
it is because we rightly acknowledge the bonds of our common humanity and we sense our call to unity
папата- това е защото признаваме връзките на нашата обща хуманност и долавяме призива към единство
and recognizing the common humanity in everyone.
и да разпознаваш общочовешкото у всеки.
keep our societies together, and to reveal the common humanity that lies inside each one of us.
да открие фундаменталните сили, които обединяват обществата ни и да разкрие човечността, присъща за всеки от нас.
and recognizing the common humanity in everyone.
и да разпознаваш общочовешкото у всеки.
We need a new order that recognizes that every person on this planet shares a common humanity that we all want our children to grow up healthy,
Ред, който признава, че всеки човек на тази планета споделя обща човечност, че всички искаме децата ни да растат здрави, да имат добро образование,
as the world grows smaller, our common humanity shall reveal itself.".
племенните линии скоро ще се размият, че със смаляването на света нашата обща човечност ще се разкрие.".
nationality, but ultimately in our common humanity.
националността- в крайна сметка, в нашата обща човечност.
And we have an obligation to our common prosperity and our common humanity to extend a hand to those emerging markets
И ние имаме задължението заради нашето общо благоденствие и заради нашата обща човечност да протегнем ръка на тези развиващи се пазари
Who in eighteen centuries, has had the common humanity to pray for the one sinner that needed it most,
Кой в тези осемнадесет века е имал човещината да се помоли за грешника, който най-много се нуждае от молитва,
Резултати: 61, Време: 0.0516

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български