states concernedcountries concernedrespective countriesrelevant countriesrespective statesthe relevant statesstates involvedthe corresponding countriesthe countries in questionstates in question
засегнатите държави
states concernedcountries concernedaffected countriesstates affectedthe countries involvedaffected nationsstates involved
Примери за използване на
Countries concerned
на Английски и техните преводи на Български
{-}
Official
Colloquial
Medicine
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
The countries concerned- as Commissioner Malmström said- have responsibilities
Въпросните страни- както каза членът на Комисията Малмстрьом- имат задължения
The report underlines that EU countries concerned must end all‘golden visa/passport' programmes, which benefit Russian oligarchs.
Засегнатите страни от ЕС трябва да прекратят всички визови и паспортни програми, от които се възползват руските олигарси.
In addition, the speed of reforms in the countries concerned is under the responsibility of the national authorities.
Освен това скоростта на реформите в съответните страни е в сферата на отговорност на националните органи.
Where relevant, representatives of countries concerned and their regional organisations may also be invited as observers.
Ако е уместно, представители на засегнатите държави и техните регионални организации също могат да бъдат поканени като наблюдатели.
on current educational issues in the countries concerned, or on priorities set by the schools themselves.
към актуални проблеми на образованието в съответните държави или към приоритетни области, определени от самите училища.
The authorities of the countries concerned have made every effort to identify the perpetrators of
Органите на въпросните страни са положили всички усилия за установяване на извършителите
The customs authorities of the countries concerned shall furnish each other with any information at their disposal which is of importance
Митническите органи на заинтересованите страни взаимно си предоставят всякаква информация, която е на тяхно разположение и е важна за
The report underlines that EU countries concerned must end all‘golden visa/passport' programmes, which benefit Russian oligarchs.
В доклада се подчертава, че засегнатите страни от ЕС трябва да сложат край на всички„златни визи/ паспортни програми“, които са от полза за руските олигарси.
Also, I would not like to discourage you with regard to the level of commitment of the countries concerned.
Освен това не бих искал да се обезсърчавате във връзка със степента на поетите ангажименти от съответните страни.
overdue essential reforms in each of the countries concerned.
незавършени важни реформи във всяка от засегнатите държави.
All offers will be submitted to the vote unless they are withdrawn by the countries concerned.
Всички оферти ще бъдат подложени на гласуване, освен ако те не бъдат оттеглени от съответните държави.
Urges the governments of the countries concerned to improve the security situation of the Christian communities;
Настоятелно призовава правителствата на заинтересованите държави да подобрят положението на християнските общности по отношение на тяхната сигурност;
The countries concerned have to prepare first,
Въпросните страни трябва първо да се подготвят,
Overall, prices of imports from the countries concerned decreased by 6% during the period considered.
Като цяло цената на вноса от засегнатите страни намаля с 6% през разглеждания период.
By way of derogation from paragraph 4, the countries concerned which are signatories to the Agreement may complete the ratification procedures within twelve months of the restoration of government institutions.
Чрез дерогация от параграф 4 заинтересованите страни, които са подписали споразумението, могат да завършат процедурите по ратификация в рамките на дванадесет месеца от възстановяването на правителствените институции.
more production would cover the deficit in the countries concerned.
повече производство би покрило дефицита в съответните страни.
will shortly be launched, in partnership with the countries concerned, starting with Tunisia and Egypt.
скоро ще бъдат стартирани в партньорство със засегнатите държави, като се започне с Тунис и Египет.
These efforts have resulted in a considerable overall decrease in the number of asylum applications made in EU Member States by citizens of the countries concerned.
Тези усилия са довели до значително общо намаляване на броя на молбите за убежище в държавите- членки на ЕС, подадени от граждани на съответните държави.
The countries concerned have subsequently continued to show progress in PFM
Впоследствие въпросните държави продължават да демонстрират напредък в управлението на публичните финанси,
At the request of the countries concerned, the ECOFIN Council decided to provide balance of payments support to Hungary of up to EUR 6.5 billion in November.
По искане на заинтересованите държави Съветът ЕКОФИН през месец ноември реши да подкрепи финансовия баланс на Унгария с 6, 5 млрд. евро.
English
Română
Turkce
عربى
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Українська
اردو
Tiếng việt
中文