DEADLINE FOR THE SUBMISSION - превод на Български

['dedlain fɔːr ðə səb'miʃn]
['dedlain fɔːr ðə səb'miʃn]
срок за подаване
deadline for submission
date for submission
time limit for the submission
deadline for submitting
filing deadline
period for submission
краен срок за представяне
deadline for submission
срокът за подаване
deadline for submission
date for submission
time limit for the submission
deadline for submitting
filing deadline
period for submission
крайния срок за представяне
deadline for submission
срока за подаване
deadline for submission
date for submission
time limit for the submission
deadline for submitting
filing deadline
period for submission
крайният срок за представяне
deadline for submission

Примери за използване на Deadline for the submission на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
the Department, at their discretion, may extend the deadline for the submission of bids.
ПРООН има правото по своя преценка да удължи крайния срок за подаване на оферти.
Observations 42 No deadline for the submission and approval of major projects in cohesion:
В областта на сближаването няма краен срок за представяне и одобряване на големи проекти
The purchaser may, at its discretion, extend this deadline for the submission of bids by amending the bidding documents in accordance with ITB Clause 7,
Възложителят ПРООН има право по своя преценка да удължи този краен срок за подаване на оферти чрез изменение на документацията в съответствие с Клауза Внасяне на изменения,
The differences concern important points of the tendering procedure such as the publicity given to the invitations to tender, the deadline for the submission of the offers, the guarantee lodged for the participation of the tenderers,
Разликите засягат важни елементи от тръжните процедури като публичността на поканите за участие в търг, крайния срок за подаване на офертите, гаранцията, внесена за участието на оферентите,
In cohesion, where the rules make certain types of expenditure eligible until the deadline for the submission of documents on 31 March 2017(see paragraphs 106 to 113)
В областта на сближаването, където съгласно правилата някои видове разходи са допустими до крайния срок за подаване на документи(31 март 2017 г.)(вж. точки 106- 113), процедурата за приключване
The President of the Republic of Poland may authorise a judge of[Sąd Najwyższy(Supreme Court)] to continue to carry out his duties within 60 days from the date of receipt of the opinion of the National Council of the Judiciary or the expiry of the deadline for the submission of this opinion.
Президентът може да даде съгласие съдия от Върховния съд да продължи да изпълнява длъжността си в срок от 60 дни от датата на получаване на становището на Националния съдебен съвет или от изтичане на срока за представяне на това становище.
to continue to carry out his duties within 60 days from the date of receipt of the opinion of the National Council of the Judiciary or the expiry of the deadline for the submission of this opinion.
да продължи да изпълнява функциите си в срок от 60 дни от датата на получаване на становището на Националния съдебен съвет или от изтичане на срока за представяне на това становище.
The President of the Republic of Poland may authorise a judge of Supreme Court to continue to exercise his functions within 60 days from the date of receipt of the opinion of the National Council of the Judiciary or the expiration of the deadline for the submission of this opinion.
Президентът може да даде съгласие съдия от Върховния съд да продължи да изпълнява длъжността си в срок от 60 дни от датата на получаване на становището на Националния съдебен съвет или от изтичане на срока за представяне на това становище.
provided that the request was made in good time before the deadline for the submission of tenders.
при условие че искането е подадено своевременно, преди крайния срок за представяне на офертите.
provided that the request was made in good time before the deadline for the submission of tenders.
при условие, че заявлението е подадено своевременно, преди крайния срок за представяне на офертите.
provided that the request was made in good time before the deadline for the submission of tenders.
при условие че искането е направено в своевременно, преди крайния срок за подаване на оферти.
You failed to meet tight deadlines for the submission of an avalanche of documents?
Да не успеете да спазите кратките срокове за подаване на лавината от документи?
Related Materials What are the deadlines for the submission of financial statements.
Свързани материали Какви са крайните срокове за представяне на финансовите отчети.
Deadlines for the submission of financial statements are not alwaysflexible.
Крайните срокове за представяне на финансовите отчети невинаги саогъване.
What are the deadlines for the submission of financial statements,
Финанси Какви са крайните срокове за представяне на финансовите отчети,
What are the deadlines for the submission of financial statements,
Какви са крайните срокове за представяне на финансовите отчети,
which set deadlines for the submission of the various procedural documents,
който определя крайните срокове за представяне на различните процесуални документи,
the procedure and deadlines for the submission of proposals, the amount of the financial contribution of the European Union,
процедурите и срокове за подаване на предложения, размерът на финансовото участие на Европейския съюз,
Are submitted after the deadline for the submission of the offers;
Представени след изтичане на крайния срок за подаване на офертите;
The deadline for the submission of abstracst is 12th October 2014.
Крайният срок за изпращане на абстракти е 12 октромври 2014 г.
Резултати: 667, Време: 0.0655

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български