DECENT HUMAN - превод на Български

['diːsnt 'hjuːmən]
['diːsnt 'hjuːmən]
достоен човек
decent man
decent person
decent human
worthy person
decent guy
worthy man
good man
honorable man
respectable man
dignified man
достойни човешки
decent human
dignified human
свестен човек
decent man
decent guy
nice guy
good man
good guy
decent person
nice man
nice person
decent human
good person
почтен човек
honorable man
decent man
honest man
decent person
respectable man
honourable man
decent guy
man of integrity
respectable person
decent human
порядъчен човек
decent man
decent person
good man
honourable man
honorable man
decent individual
здравомислещ човек
sane man
sane person
sensible person
reasonable person
sensible man
decent human
добросъвестен човек

Примери за използване на Decent human на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
I did what any decent human being should do.
Направих това, което всеки нормален човек трябва да направи.
What is wrong with being a decent human being?
Какво ми пречи да бъда и достоен човек?!
Don't beat yourself up for assuming that your attacker was a decent human being.
Не се бийте за това, че приемате, че нападателят е достоен човек.
It's hard to be a decent human being.
Трудно е да си достоен човек.
You have managed to behave like a decent human being.
Държите се както подобава да се държи един достоен човек.
Hard to be a decent human being.
Трудно е да си достоен човек.
He has to prove he is at least a decent human.
Той тепърва трябва да докаже, че е достоен човек.
You agree to behave like a decent human being.
Държите се както подобава да се държи един достоен човек.
These are the deepest laws of decent human life.
Това са най-дълбоките закони за достоен човешки живот.
Now I might have the opportunity to be a decent human being, because I am face to face with death.
Сега трябва да имат шанс да бъде достоен човек, за съм око за око състояние с смърт.
Now I should have the chance to be a decent human being, for I'm standing eye to eye with death.
Сега трябва да имат шанс да бъде достоен човек, за съм око за око състояние с смърт.
Loving them means raising them into healthy, decent human beings who I would actually want to hang out with some day.”.
Да ги обичам означава да ги отгледам като здрави и достойни човешки същества, с които в един момент наистина да поискам да излизам.
You don't have the guts to break up with someone like a decent human being, so instead you pull this crap.
Нямаш смелостта да скъсаш с някой като свестен човек, вместо това вършиш тези глупости.
The land of the free and the home of the brave where our lives be threatened daily'cause we wanna live as decent human beings.
Земята на свободните и дом на смелите, където всеки ден заплашват живота ни. защото искаме да живеем като достойни човешки същества.
then you gotta pretty good shot at becoming a decent human being,” the Rock said.
имаш добра майка то тогава има голям шанс да станеш достоен човек“, каза още Скалата.
Obviously, any decent human being would want to believe Mr. Matthews… believe that he told the admitting nurse,
Очевидно е, че всеки почтен човек е склонен да вярва на г-н Матюс… на твърдението му, че е уведомил приемащата сестра,
then you gotta pretty good shot at becoming a decent human being.
тогава имаш и доста добър шанс да станеш свестен човек“.
Any decent human being would not want to be identified with this party.
Разбира се че всеки здравомислещ човек, не би искал да бъде причисляван към тези групи хора.
a truly decent human being.
джентълмен и изключително почтен човек.
the Prophet was indeed of a character that would repulse any decent human being.
неговите другари-Пророка наистина беше на герой, който ще отблъсне всеки добросъвестен човек.
Резултати: 59, Време: 0.0564

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български