DESIST - превод на Български

[di'zist]
[di'zist]
да се откаже
to give up
to abandon
to refuse
to quit
to withdraw
to cancel
to drop
to relinquish
to waive
to forgo
престанете
stop
cease
quit
no longer
desist
да се въздържат
to refrain
to abstain
to avoid
to desist
to restrain
abstention
се въздръж
да се откажат
to give up
to quit
to abandon
to refuse
to opt out
to stop
to drop
to withdraw
to forgo
to surrender
престанат
cease
stop
no longer
they desist
quit
да се въздържа
to refrain
to abstain
to desist
to avoid
myself from
to restrain myself
help it
forbear
престани
stop
quit
cut
cease
please
се откаже
give up
abandon
refuses
quit
withdraws
waive
relinquish
renounce
drops
declines
се въздържат
refrain
abstain
are holding back
are reluctant
avoid
restrain

Примери за използване на Desist на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
If they respond to you, you accept it from them and desist from fighting against them.
Ако те ти отговорят, приеми го от тях и се въздръж от битка срещу тях.
the book's publisher"immediately cease and desist from any further publication,
автора"незабавно да престанат и да се откажат от по-нататъшно публикуване,
demanding the company"immediately cease and desist from any further publication,
автора"незабавно да престанат и да се откажат от по-нататъшно публикуване,
for surely their oaths have no sanctity: They may haply desist.
за да престанат! Няма клетви за тях.
Greece's foreign ministry called on Turkey to“desist from further unlawful actions
Външното министерство на Гърция приканва Турция да се въздържа от незаконни действия
But restoring diplomatic relations would only be possible if Iran were to"cease and desist from interfering in the internal affairs of other countries, including our own".
Но възстановяването на дипломатическите отношения ще бъде възможно само ако Иран"престане и се въздържа от намеса във вътрешните работи на други страни, включително и в нашата".
We must, therefore, desist from the useless attempt to reduce the child to a state of immobility.
Ние трябва следователно да се въздържаме от безполезен опит за привеждане на детето в състояние на неподвижност.
Be that as it may, sir, they shall have to desist until they return with a properly executed warrant.
Сър, трябва да престанат, докато не се върнат с подходяща заповед.
Those of you in 1-5 must desist thinking of me as the drill instructor for now.
Хората от моя клас трябва да престанат да ме възприемат като обучаващ инструктор за момента.
can sometimes desist you from luxury and comfort.
която предлагат за нощувка понякога може да те откаже от желаниет….
If[Jeff Bezos] agrees to cease and desist such defamatory behavior[meaning reporting in the Washington Post],
Ако вашият клиент се съгласи да спре и да се откаже от такова клеветническо поведение, ние сме готови
Attorney Charles J Harder instructed the book's author Michael Wolff and publisher to“immediately cease and desist from any further publication,
Адвокат Чарлс Хардър е настоял издателят на книгата„незабавно да спре и да се откаже от по-нататъшно публикуване
However, dread of the penalties maketh people desist only outwardly from committing vile
Страхът от наказание обаче кара хората да се въздържат само външно от извършването на безчестни
to cease and desist with its hostile actions that are a threat to peace
да прекрати и да се откаже от своите агресивни действия, които представляват заплаха за мира
And Philip, I am persuaded, will soon desist from his attack, when involved in a war by land with Aetolians,
А за Филип съм убеден, че ще се откаже от агресивните си намерения, след като се окаже във война
House Resolution 605 calls upon the Chinese regime“to immediately cease and desist from its campaign to persecute,
Резолюция 605 призовава китайския режим"незабавно да спре и да се откаже от своята кампания на гонене, заплашване, затвори
consequences of their actions, if perchance they might desist from treating others as they have treated Me,
за да могат те евентуално да се откажат да се отнасят и с други хора така,
We strongly advise that everyone desist from provocative statements
Настойчиво съветваме всички да се откажат от провокационни декларациисе казва в руската декларация.">
the raisers of commotion in Madina desist not, We shall surely set thee up against them; thenceforth they shall not be suffered to neighbour thee therein except for a little while.
разпространителите на слухове в Медина не престанат, ще те подбудим срещу тях, после там само за кратко ще съжителстват с теб-.
Although experts warn that you must desist from carrying heavy cash on your person when travelling,
Въпреки че експертите предупреждават, че трябва да се въздържа от извършване на тежки пари на вашия човек при пътуване,
Резултати: 66, Време: 0.1101

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български