DESTINIES - превод на Български

['destiniz]
['destiniz]
съдби
destiny
fate
fortune
judgment
life
doom
predicament
съдбините
destinies
fortunes
съдбите
destiny
fate
fortune
judgment
life
doom
predicament
съдбата
destiny
fate
fortune
judgment
life
doom
predicament
съдба
destiny
fate
fortune
judgment
life
doom
predicament
съдбини
destinies
fortunes
участи
destinies

Примери за използване на Destinies на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Strange have been the destinies of Poland and Lithuania.
Странна е съдбата на нашата Полша… И на нашата Литва.
Love, and pain and destinies.
Любов, и болки и съдби.
Our destinies have been entwined,
Съдбите ни се преплитаха, Елизабет…
Their destinies are sealed.
Тяхната съдба е запечатана.
Tonight, all of us changed the destinies of many children.
Тази вечер всички ние променихме съдбата на много деца.
It means embracing the interdependence of our destinies.
Това означава да приемем взаимозависимостта на нашите съдби.
The destinies of people around you depend on your obedience.
Съдбите на хората около вас зависят от избора ви.
All orphans are special and have destinies.
Всички сираци са специални и имат съдба.
They believed the planets of our solar system have significant power over their destinies.
Вярвали, че планетите от нашата слънчева система имат значителна сила над съдбата им.
In college we are the masters of our destinies.
В колежа ние сме господари на нашите съдби.
Your destinies were entwined.
Съдбите ви са свързани.
People now want to be in charge of their destinies.
Хората вече искат да бъдат отговорни за собствената си съдба.
English-speaking countries and the vicissitudes of their destinies.
Англоговорящите страни и превратностите на съдбата си.
It's is an alliance of shared destinies.
Това е като съюз на споделени съдби.
Pablo, our destinies are intertwined.
Съдбите ни се преплитат, Пабло.
It does not look a place of pleasant destinies.
Не прилича на място за приятна съдба.
The friar who married them will take up their destinies.
Отецът, който ги жени, ще предопредели съдбата им.
It changes lives and destinies.
Променя животи и съдби.
Property is one thing, our destinies are one.
Имотите са ни едно, съдбите ни са едно.
Once these were stem cells with uncharted destinies.
Някога това са били стволови клетки с неопределена съдба.
Резултати: 668, Време: 0.1368

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български