DISCIPLINARY PUNISHMENT - превод на Български

['disiplinəri 'pʌniʃmənt]
['disiplinəri 'pʌniʃmənt]
дисциплинарно наказание
disciplinary punishment
disciplinary penalty
disciplinary action
disciplinary sanction
дисциплинарни наказания
disciplinary punishments
disciplinary sanctions
disciplinary action
disciplinary penalties
дисциплинарното наказание
disciplinary punishment
disciplinary penalty
disciplinary action
дисциплинарните наказания
disciplinary punishments
disciplinary penalties
disciplinary sanctions
disciplinary sentences

Примери за използване на Disciplinary punishment на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Summarizing the above, employers have to pay more attention to the details when imposing this kind of a disciplinary punishment in order to avoid and save any further adverse effects.
В обобщение на написаното работодателите е необходимо да обърнат повече внимание на детайлите при налагане на този вид дисциплинарно наказание, с цел спестяване на по- нататъшни неблагоприятни последици.
Appeal against the decision imposing a disciplinary punishment has no suspensive effect although the Minister of Defence may defer the execution of such punishment on account of special circumstances.
Обжалването на решението за налагане на дисциплинарно наказание не спира изпълнението му, въпреки че министърът на отбраната може да отложи изпълнението на това наказание поради особени обстоятелства.
If within one year from the date of imposition of disciplinary action the employee is not be subjected to a new disciplinary punishment, he is deemed like a person who didn't have disciplinary punishment.
Ако в рамките на една година от деня на прилагане на дисциплинарното наказание, служителят няма да бъде подложен на ново дисциплинарно наказание, счита се, че няма дисциплинарно наказание.
before leaving the territory occupied by the army which captured them are liable to disciplinary punishment.
преди да се излезли от територията, завзета от войската, която ги е пленила, подлежат на дисциплинарно наказание.
higher au- thorities, disciplinary punishment may be ordered only by the commandant of the place of internment,
на върховните власти, дисциплинарни наказания могат да бъдат налагани само от коменданта на съответното място за интерниране
are liable to disciplinary punishment.
подлежат на дисциплинарно наказание.
If after a year from the date of the application of the disciplinary punishment, the employee was not subjected to a new disciplinary sanction,
Ако в рамките на една година от деня на прилагане на дисциплинарното наказание, служителят няма да бъде подложен на ново дисциплинарно наказание,
higher authorities, disciplinary punishment may be ordered only by the command ant of the place of internment,
на върховните власти, дисциплинарни наказания могат да бъдат налагани само от коменданта на съответното място за интерниране
to leave the territory occupied by the army which captured them shall be liable only to disciplinary punishment.
преди да се излезли от територията, завзета от войската, която ги е пленила, подлежат на дисциплинарно наказание.
higher authorities, disciplinary punishment may be ordered only by the command ant of the place of internment,
на върховните власти, дисциплинарните наказания могат да бъдат налагани само от коменданта на мястото за интернирани лица
(1) In determining the nature and extent of the disciplinary punishment into account the seriousness of the offense
(1) При определяне вида и размера на дисциплинарното наказание се вземат предвид тежестта на нарушението
to leave the territory occupied by the army which captured them shall be liable only to disciplinary punishment.
преди да напуснат територията, заета от армията, която ги е пленила, подлежат на дисциплинарни наказания.”.
Sergeant convicted by a final judgment or an imposed disciplinary punishment"dismissal", his official relationship is terminated on the day of his removal from the job.
в сила присъда или му бъде наложено дисциплинарно наказание„уволнение”, служебното му правоотношение се прекратява от деня на отстраняването му от работа.
higher military authorities, disciplinary punishment may be ordered only by an officer provided with disciplinary powers in his capacity as commander of a camp
на върховните власти, дисциплинарните наказания могат да бъдат налагани само от коменданта на мястото за интернирани лица или от отговорен офицер
However, a prisoner is only entitled to damages under this provision if the disciplinary punishment which he has had to suffer has been previously set aside(see paragraph 36 above),
Въпреки това, затворник има право на обезщетение съгласно тази разпоредба, единствено ако дисциплинарното наказание, което той е трябвало да изтърпи, преди това е било отменено(вж. параграф 36 по-горе),
sergeant was convicted of intentionally committed an indictable offence, the disciplinary punishment"dismissal" is the date of the removal.
сержантът е осъден за извършено умишлено престъпление от общ характер, дисциплинарното наказание„уволнение“ се налага от датата на отстраняването.
A prisoner of war undergoing confinement as a disciplinary punishment, shall continue to enjoy the benefits of. the provisions of this Convention except in so far as these are necessarily rendered inapplicable by the mere fact that he is confined.
Военнопленник, задържан за изтърпяване на дисциплинарно наказание, ще продължи да се ползва от разпоредбите на настоящата конвенция с изключение на случаите, при които самото му задържане преви неприложими тези разпоредби.
In April 2014 the head of the Chief Directorate for the Execution of Sentences relied on that provision to set aside an order imposing a disciplinary punishment on a prisoner for making a petition to the Minister of Justice.
През април 2014 г. директорът на Главна дирекция“Изпълнение на наказанията” се позовава на тази разпоредба, за да отмени заповед за налагане на дисциплинарно наказание на затворник за подаване на жалба до министъра на правосъдието.
at the age of age limit or for imposing disciplinary punishment"dismissal".
при навършване на пределна възраст или при налагане на дисциплинарно наказание„уволнение“.
where they are threatened with disciplinary punishment, including dismissing from employment,
те са заплашвани с дисциплинарни наказания, включително уволнение,
Резултати: 74, Време: 0.0461

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български