does not affectshall not affectwithout prejudicedoes not concernshall not prejudicewill not affectare not affectedno effectdoes not applydoes not interfere
shall not affectshall not prejudicedoes not harmdoes not affectdoes not underminewithout prejudicedoes not impairare not affectednot damagedoes not infringe
does not harmno harmdoesn't hurtdoes not damageis not harmfulnever hurtwas not damagingis not detrimental's not hurtingis not bad
Примери за използване на
Does not prejudice
на Английски и техните преводи на Български
{-}
Colloquial
Official
Medicine
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
It does not prejudice the specific character of the security
Това не засяга специфичния характер на политиката за сигурност
Article 51 states that“the Union respects and does not prejudice the status under national law of churches
На конституцията на Европейския съюз гласи:„Съюзът зачита и не накърнява статута по националните закони на църквите
This Directive does not prejudice the outcome of any future State aid procedures that may be undertaken in accordance with Articles 87
Настоящата директива не засяга резултата от бъдеща процедура, свързана с държавни помощи, която може да бъде предприета в съответствие с членове 87
copyright protection provided under the Database Directive does not extend to their contents but this does not prejudice any rights subsisting in the contents themselves.
право на бази данни, предвидена в настоящата директива, не се разпростира върху тяхното съдържание и не накърнява каквито и да е права, съществуващи върху самите тяхното съдържание.
This Directive does not prejudice whether radio frequencies are assigned directly to providers of electronic communication networks
Настоящата директива не засяга предоставянето на радиочестотен спектър, било то пряко на доставчици на електронни съобщителни мрежи
This Directive does not prejudice freedom of association,
Настоящата директива не засяга свободата на сдружение,
Whereas the approximation of national provisions which is laid down by this Directive does not prejudice application of the provisions of Articles 31
Като има предвид, че сближаването на националните разпоредби, което се урежда с настоящата директива, не засяга прилагането на разпоредбите в членове 31
However, the choice of law made by an agreement between the parties does not prejudice the application of the mandatory rules of the applicable law.
Изборът на право, основан на споразумение между страните, не засяга обаче прилагането на повелителните норми на приложимото право.
The Lisbon treaty does not prejudice the security and defence policy of member states,
Тя не засяга политиката за сигурност и отбрана на отделните държави-членки, включително Ирландия,
The Union's common security and defence policy does not prejudice the security and defence policy of each Member State,
Тя не засяга политиката за сигурност и отбрана на отделните държави-членки, включително Ирландия,
(165) This Regulation respects and does not prejudice the status under existing constitutional law of churches
(165) Настоящият регламент зачита и не засяга статута, от който се ползват църквите и религиозните сдружения
Eparation between the regulation of transmission and regulation of content does not prejudice the taking into account of the links existing between them,
Разделянето на регулирането на преноса от регулирането на съдържанието не накърнява отчитането на връзките, които съществуват помежду им,
deposited anywhere in particular, does not prejudice its validity.
депозирано на конкретно място, не засяга неговата действителност.
(14) Whereas the issue of a certificate for a product consisting of an active substance does not prejudice the issue of other certificates for derivatives(salts
Като имат предвид, че издаването на сертификат за продукт, съдържащ активно вещество, не влияе върху издаването на други сертификати за производните(естери
data protection authority does not prejudice any procedural rights of data importers established in third countries,
орган по защита на данните не накърнява никои процесуални права на вносителите на данните, установени в трети страни,
the Assembly shall ensure that it does not prejudice the system of exploration for an exploitation of the resources of the Area,
Общото събрание се уверяват, че тя не нарушава системата за промишлено проучване и експлоатация на ресурсите в района,
disseminated through the media where this does not prejudice the presumption of innocence of the suspect or accused.
разпространяват само чрез медиите, където това не накърнява презумпцията за невинност на заподозряния или обвиняемия.
The Union does not prejudice the outcome of the political process on the final status of Western Sahara taking place under the auspices of the United Nations,
Съюзът не предопределя резултата от проведения под егидата на Организацията на обединените нации политически процес относно окончателния статут на Западна Сахара
(c) The Group shall endeavour to ensure that information made available by it does not prejudice the confidentiality of the operations of Governments
Групата полага усилия да гарантира, че предоставяната от нея информация не нарушава поверителния характер на дейностите на правителства,
The withdrawal of this consent does not prejudice the lawfulness of our processing on the basis of your consent,
Ако сте ни дали съгласието си за обработване на някои от Вашите данни, винаги имате право да оттеглите това съгласие. Оттеглянето на това съгласие не накърнява законосъобразността на нашата обработка въз основа на съгласието Ви,
English
Română
Turkce
عربى
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Українська
اردو
Tiếng việt
中文