НЕ НАРУШАВА - превод на Английски

does not violate
не нарушават
не противоречат
не престъпвайте
не насилвайте
does not infringe
не нарушават
не са в нарушение
не накърняват
не противоречат
does not break
не нарушавайте
не чупете
не се счупват
не разбивайте
не прекъсвайте
не се счупят
не се разпадат
не разчупвайте
не се прекъсне
does not affect
не засягат
не влияят
не оказват влияние
не се отразяват
не повлияват
не променят
не нарушават
не въздействат
не се отнасят
нямат въздействие
does not disturb
not disturb
не безпокойте
не смущавайте
не нарушават
не пречат
не ме притеснявайте
недейте да притеснявате
не издевателствайте
не обезпокоявайте
does not breach
не нарушават
does not impair
не нарушават
не влошават
не навреждат
не застрашават
не засягат
не намаляват
does not disrupt
не нарушават
не удребнявайте
не прекъсват
faileth not
не нарушава
will not break
няма да наруши
няма да се счупи
не нарушава
няма да се скъса
няма да разбият
няма да пречупи
няма да се прекъсне
не се чупят
is not breaking
not in violation
never breaks
does not fail
as not to distort
it is violating
he is not infringing
would not violate
is not contravening

Примери за използване на Не нарушава на Български и техните преводи на Английски

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
При това не нарушава хормоналния баланс на тялото.
That it does not disturb the hormonal balance of the body.
Багрилото не нарушава киселинно-базовия баланс на скалпа.
The dye does not violate the acid-base balance of the scalp.
Оттук тя е легитимна, доколкото не нарушава тези права.
The law is valid because it does not breach those boundaries.
Аллах не нарушава обещаното.”.
Verily Allah faileth not the tryst.
Аллах не нарушава обета си.
And yet God does not break his promise.
Това лекарство не нарушава способността Ви за шофиране
This medicine does not affect your ability to drive
И дори болката обикновено не нарушава хода на бременността.
And even pain usually does not violate the course of pregnancy.
Той не нарушава баланса на природата,
He does not disturb the balance of nature around,
Това е автоматичен процес, който не нарушава работата на сайта.
It is an automated process that does not impair the operation of the site.
Аллах не нарушава обещаното.”.
Allah will not break His promise.".
Аллах не нарушава обета.
Allah faileth not to keep the tryst.
Аллах не нарушава обещанието.
And Allah does not break his promise.
Храната не нарушава нейния ефект.
Food does not affect its effectiveness.
Такава закрила не нарушава равноправието.
This section does not violate equal protection.
И обратно, при хипогликемия лираглутид намалява секрецията на инсулин и не нарушава секрецията на глюкагон.
Conversely, during hypoglycaemia liraglutide diminishes insulin secretion and does not impair glucagon secretion.
Аллах не нарушава Своето обещание, ала повечето хора не разбират.
Allah faileth not His promise, but most of mankind know not..
Аллах не нарушава обета.
Allah will not break His promise.
Че нашата практика не нарушава европейската директива за организацията на работното време.
This means your employer is not breaking the European Working Time Directive law.
Тази снимка не нарушава Правилата за ползване.
This video does not break the code of conduct.
Употребата, която не нарушава Десетте Божи заповеди.
The use that does not violate the Commandments.
Резултати: 741, Време: 0.0562

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Български - Английски