DOESN'T NECESSARILY MEAN - превод на Български

['dʌznt ˌnesə'serəli miːn]
['dʌznt ˌnesə'serəli miːn]
не означава непременно
does not necessarily mean
does not necessarily imply
does not necessarily indicate
does not always mean
does not necessarily entail
doesnt necessarily mean
does not always indicate
doesn't necessarily make
does not always imply
не означава задължително
does not necessarily mean
does not necessarily imply
need not mean
не винаги означава
does not always mean
doesn't necessarily mean
does not always indicate
does not always imply
does not necessarily entail
does not constantly mean
does not always signify
не значи задължително
doesn't necessarily mean
не значи непременно
does not necessarily mean
не означава обезателно
does not necessarily mean

Примери за използване на Doesn't necessarily mean на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
This doesn't necessarily mean they do a bad job.
Това не означава непременно, че вършите лоша работа.
However, this doesn't necessarily mean they are artistically
Все пак, това не означава задължително, че са артистично
However, using tools doesn't necessarily mean an animal is super-intelligent.
Въпреки това, употребата на предмети не значи задължително, че животното е много интелигентно.
We use the words to create. To create. That doesn't necessarily mean to build.
Използвате ги, за да създавате, но това не винаги означава да изграждате.
Popularity, though, doesn't necessarily mean something's factual;
Популярността обаче не означава непременно нещо фактическо;
Hey. That doesn't necessarily mean.
Хей, това не означава задължително, че.
Now, now, that doesn't necessarily mean that he did it.
Но това не значи задължително, че той го е направил.
That doesn't necessarily mean for your game.
Това не означава непременно в тази игра.
Though, bigger doesn't necessarily mean physically“bigger” or“more.”.
По-генерални” не означава задължително“по-мащабни” или“по-скъпи”.
Jack, that doesn't necessarily mean what you're thinking.
Джак, това не означава непременно това, което си мислиш.
And that doesn't necessarily mean jail.
И това не означава задължително затвор.
This doesn't necessarily mean CBD is unsafe.
Това не означава непременно, че CBD е опасен.
It doesn't necessarily mean that it's the best model.
Това обаче не означава задължително, че е най-добрият модел.
Remember that more expensive doesn't necessarily mean better.
Запомнете: по-скъпо не означава непременно по-добро.
Cheap doesn't necessarily mean bad.
Евтиното не означава непременно лошо.
More regulation doesn't necessarily mean better regulation.
Повече регулация не означава непременно по-добра регулация.
However, this doesn't necessarily mean that everyone understands him.
Това обаче не означава непременно, че всички го разбират.
This doesn't necessarily mean religious.
Това не означава непременно религиозни.
More Europe doesn't necessarily mean more money.
Повече Европа“ не означава непременно повече пари.
But"neutral" doesn't necessarily mean white.
Но неутрален не означава непременно бял.
Резултати: 412, Време: 0.0529

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български