DON'T GET IT - превод на Български

[dəʊnt get it]
[dəʊnt get it]
не разбираш
i do not understand
i do not know
not figure out
i do not see
i dont understand
i don't get
i can't understand
i'm not sure
i'm not understanding
не го
him
don't
don't get it
it's not
don't do it
of it
he never
didn't see
не схващаш
you don't get it
you don't understand
you're not getting
you don't realize
не го получи
don't get it
you received it
you obtained it
не се
is not
don't get
shall not
will not
не схвана
don't get it
did you not understand
не я
she
don't get her
it's not
not you
from her
of it
не разбирам
i do not understand
i do not know
not figure out
i do not see
i dont understand
i don't get
i can't understand
i'm not sure
i'm not understanding
не разбирате
i do not understand
i do not know
not figure out
i do not see
i dont understand
i don't get
i can't understand
i'm not sure
i'm not understanding
не разбират
i do not understand
i do not know
not figure out
i do not see
i dont understand
i don't get
i can't understand
i'm not sure
i'm not understanding
не схващате
не схванах
don't get it
did you not understand

Примери за използване на Don't get it на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
What if I don't get it back?
А ако не я върна?
You just don't get it, do you, Frank?
Ти просто не схващаш, нали Франк?
I don't get it- I want to know what's going on!
Изобщо не се шегувам- трябва да знам какво се случва!
You don't get it, Beth.
Ти не разбираш, Бет.
But those who don't get it…".
Но тези, които не го разбират…".
Just don't get it.
Просто не разбирам.
You guys don't get it, do you?
Вие, момчета, не го получи, нали?
You really don't get it do you?
Ти наистина не схващаш, нали?
You don't get it, Priyanka is my.
Ти не разбираш. Прия е моя.
And if people don't get it checked, they become very seriously ill.
И ако хората не се проверяват, те се превръщат в сериозно болни.
Don't get it.
Не я купувай.
And I don't get it, you know?
Да. Не го разбирам?
You guys don't get it.
I don't get it.
Аз не разбирам.
I don't get it.
Аз не го получи.
You don't get it, do you, Finch?
Ама ти не схващаш, нали, Финч?
You don't get it, Claire.
Ти не разбираш, Клеър.
I don't get it either!
И аз не я разбирам!
Now, don't get it twisted.
Сега не се кърши.
You just don't get it, do you?
Ти просто не го разбирам, нали?
Резултати: 447, Време: 0.0969

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български