EXCEPT IN CASES OF FORCE MAJEURE - превод на Български

освен в случаите на непреодолима сила
except in cases of force majeure
с изключение на случаите на непреодолима сила
except in cases of force majeure
освен в случаите на форсмажорни обстоятелства
except in cases of force majeure
освен в случай на непреодолима сила
except in case of force majeure
освен в случаи на непреодолима сила
except in cases of force majeure
с изключение на форсмажорни обстоятелства

Примери за използване на Except in cases of force majeure на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Except in cases of force majeure referred to in Article 203 of Regulation(EU,
Освен при форсмажорни обстоятелства по член 203 от Регламент(ЕС,
Except in cases of force majeure referred to in Article 203 of Regulation(EU,
Освен при форсмажорни обстоятелства по член 203 от Регламент(ЕС,
the latest one month before they enter into force or are terminated, except in cases of force majeure.
прекратяването на тези договорености най-малко 20 календарни дни преди влизането им в сила или тяхното прекратяване, освен при форсмажорни обстоятелства.
latest 20 calendar days before they enter into force or are terminated, except in cases of force majeure.
прекратяването на тези договорености най-малко 20 календарни дни преди влизането им в сила или тяхното прекратяване, освен при форсмажорни обстоятелства.
Except in cases of force majeure or exceptional circumstances, unused payment entitlements shall be deemed to have reverted to the national reserve on the day following the last day
Освен в случаите на непреодолима сила или извънредни обстоятелства неизползваните права на плащане се считат за върнати в националния резерв в деня,
Except in cases of force majeure, where an undertaking is found not to have complied with one of its commitments as referred to in paragraph 1(b),(c)
С изключение на случаите на непреодолима сила, когато за едно предприятие се установи, че не е изпълнило някое от поетите задължения, посочени в точка 1, букви б, в и г,
subject to these Terms, except in cases of force majeure, accident or malicious acts of third parties,
предмет на тези Общи условия, освен в случаите на непреодолима сила, случайно събитие или злоумишлени действия на трети лица,
Except in cases of force majeure, where the successful tenderer fails to deliver the butter within the time limit laid down,
С изключение на случаите на непреодолима сила, когато спечелилият участник не успее да достави стоката в рамките на установения срок,
Except in cases of force majeure, where the successful tenderer fails to deliver the butter within the time limit laid down,
Освен в случай на непреодолима сила, ако продавачът не е извършил доставката на маслото в посочения в заповедта за доставяне срок,
Except in cases of force majeure, where an enterprise is found not to have complied with one of its undertakings as referred to in paragraph 1(b),(c) and(d), approval shall be suspended for a period of between one and 12 months depending on the seriousness of the irregularity.
Когато се установи, че дадено предприятие не се е съобразило с едно от неговите задължения, както са посочени в параграф 1, букви б, в и г, с изключение на случаите на непреодолима сила, действието на одобрението се спира за период от 1 до 12 месеца в зависимост от сериозността на нарушението.
Except in cases of force majeure, where the seller fails to deliver the butter within the time limit laid down in the delivery order,
Освен в случай на непреодолима сила, ако продавачът не е извършил доставката на маслото в посочения в заповедта за доставяне срок,
Except in cases of force majeure, in the event of late submission of aid applications as provided for in Article 9
Освен в случаите на непреодолима сила, всяко подаване със закъснение на заявлението за помощ, посочено в член 9, или всяко представяне
Except in cases of force majeure and exceptional circumstances as referred to in Article 4, the submission of
С изключение на случаите на непреодолима сила и извънредни обстоятелства, посочени в член 4,
are entitled to compensation for any damage they have suffered in any of their assets and rights, except in cases of force majeure, provided that the damage is the result of the operation of public services.
да имат право на обезщетение за всички вреди, които са претърпели в някое от своите активи и права, освен в случай на непреодолима сила, при условие че вредата е в резултат на извършване на обществени услуги.
the General Terms and Conditions of this Policy except in cases of force majeure accidentally event
конкретизирани в предмета на Общите условия и на тази Политика, освен в случаите на непреодолима сила, случайно събитие
Except in cases of force majeure and exceptional circumstances as referred to in Article 4, the submission of an aid application
С изключение на случаите на непреодолима сила и извънредни обстоятелства, посочени в член 4,
Com website, except in case of force majeure or incidental event.
Bg, освен в случаите на непреодолима сила или случайно събитие.
(b) the speed during transit is not less than six knots except in case of force majeure or adverse conditions.
Скоростта по време на транзита е не по-малко от шест възела, освен в случай на непреодолима сила или неблагоприятни условия.
Except in case of force majeure or exceptional circumstances,
Освен в случаите на непреодолима сила или извънредни обстоятелства,
Except in case of force majeure or exceptional circumstances,
Освен в случаите на непреодолима сила или извънредни обстоятелства,
Резултати: 46, Време: 0.0637

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български