FOOLISH THINGS - превод на Български

['fuːliʃ θiŋz]
['fuːliʃ θiŋz]
глупави неща
stupid things
silly things
stupid stuff
foolish things
dumb things
dumb stuff
silly stuff
stupid shit
глупости
nonsense
bullshit
shit
crap
rubbish
stupid things
bollocks
foolishness
stupidity
stuff
глупавите неща
stupid things
foolish things
stupid stuff
silly things
най-гупавите неща
безумни неща
crazy things
foolish things
insane things
глупаво нещо
stupid thing
silly thing
dumb thing
foolish thing

Примери за използване на Foolish things на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
And I guarantee that she will do no more foolish things.
Давам ви уверенията си, че тя няма повече да върши глупости.
Drink makes men do foolish things.
Пиенето кара мъжете да правят глупости.
Love makes people do foolish things.
Любовта кара хората да правят глупави неща.
Surprizes are foolish things.
Изненадите са глупави неща.
My husband says such foolish things.
Мъжът ми говори глупости.
Without fear, we will do foolish things.
Ако нямаме страх, ще вършим глупави неща.
Men do foolish things.
Мъжете правят глупости.
I think you do foolish things sometimes, Jenn.
Мисля, че понякога правиш глупави неща, Джен.
Perhaps that is why i-do so many foolish things.
Може би, затова правя толкова глупости.
I have made bad choices and said foolish things.
Всички сме правили лош избор и сме казвали глупави неща.
As much as we would like to believe otherwise, we all do foolish things from time to time.
Колкото и да искаме да вярваме в противен случай, от време на време всички ние правим глупави неща.
Frankie has done many foolish things in her time, but that's not one of them.
Чърчил е изричал доста глупости в рамките на своя живот, но определено това не е една от тях.
saying and doing foolish things.
говорейки и вършейки глупави неща.
fair play in elections and other illogical and foolish things that we see every day.
както и други нелогични и безумни неща, на които ставаме свидетели всеки ден.
Ralph may have done some foolish things in the past, but he wouldn't murder anyone.
Възможно е, в миналото Ралф да е правил глупости. Но не би убил никого.
It is my belief that God is going to delight in using the“foolish things of this world to confound the wise” in this Revival.
Лично мое мнение е, че Бог ще се удоволствува да използува“глупавите неща на този свят, за да посрами мъдрите” в това съживление.
God has chosen the foolish things of the world to shame the wise,” warned Saint Paul.
Бог е избрал глупавите неща на земята, за да смущава мъдреците"- казал Свети Павел.
prudent” and“revealed them to babes”(Luke 10:21), purposely choosing foolish things to confound the wise(1 Corinthians 1:27).
нарочно избра глупавите неща на света, за да посрами мъдрите(1 Коринтийци 1:27).
You yourself know that when a child starts to make foolish things and embarrass his parents in front of people,
Вие сами знаете, че когато някое дете започне да прави глупости и да излага родителите си пред хората,
we let the most foolish things tear us apart.
които са най-близо до сърцата ни и най-гупавите неща ни разкъсват.
Резултати: 65, Време: 0.0512

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български