FORCE ON THE DATE - превод на Български

[fɔːs ɒn ðə deit]
[fɔːs ɒn ðə deit]
сила на датата
force on the date
effect on the date
effect on the day
force at the time
сила в деня
force on the day
force on the date

Примери за използване на Force on the date на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
This Statute shall enter into force on the date of its adoption by the General Assembly.
Този Устав влиза в сила от датата на неговото приемане от Общото събрание.
This Agreement shall enter into force on the date of receipt of the later of these notifications.
Спогодбата влиза в сила от датата на получаване на по-късното от тези уведомления.
The Memorandum is signed for an indefinite period of time and entered into force on the date of signature.
Този Меморандум се сключва за неопределен срок и влиза в сила от датата на подписването му.
Authorises the administrator to take over contracts in force on the date of the insolvency declaration.
Разрешава на синдика да поеме изпълнението на договорите, които са в сила към датата на обявяването в несъстоятелност.
the conditions will be those in force on the date of the order by the customer.
условията ще бъдат тези, които са в сила към датата на заповедта от страна на купувача.
the applicable conditions will be those in force on the date the order is placed by the buyer.
условията ще бъдат тези, които са в сила към датата на заповедта от страна на купувача.
This Agreement shall be concluded for an uncertain term and shall enter into force on the date of signature.
Този Меморандум се сключва за неопределен срок и влиза в сила от датата на подписването му.
The applicable General Sales Terms are those in force on the date on which the purchase order is made.
Приложимите Общи Условия за Продажба са тези, които са в сила от датата на изпращане на поръчката.
Changes are published in the Operator's website and shall enter into force on the date of their publication.
Промените се публикуват в сайта на магазина и влизат в сила от датата на публикуването им.
legal instruments of state administration in force on the date of the search.
правните инструменти на държавната администрация, които са в сила към датата на търсенето.
Make payment of the filing fee required by Appendix III(“Arbitration Costs and Fees”) in force on the date the Request is submitted.
Извършване на плащането на таксата за подаване изисква от Приложение III("Арбитражните разходи и такси") в сила от датата на подаване на заявката.
it will come into force on the date of publication.
те влизат в сила от датата на публикуване.
the maximum aid to be received is 120 monthly instalments of the IPREM in force on the date the death occurred.
която ще бъде получена, е 120 месечни вноски на размера на IPREM, който е бил в сила към датата на смъртта.
(3) The validity of the conventional interest rate shall be determined by reference to the statutory interest in force on the date of stipulation.".
(3) Действителността на договорния лихвен процент се определя в зависимост от размера на законната лихва, която е в сила към датата на уговарянето му.“.
the applicable conditions shall be those in force on the date of the purchaser's order.
условията ще бъдат тези, които са в сила към датата на заповедта от страна на купувача.
legal instruments of state administration in force on the date of the search.
правните инструменти на държавната администрация в сила към датата, на която се извършва търсенето.
The applicable General Conditions of Sale are those in force on the date of sending the purchase order.
Приложимите Общи Условия за Продажба са тези, които са в сила от датата на изпращане на поръчката.
the conditions will be those in force on the date of the order by the buyer.
условията ще бъдат тези, които са в сила към датата на заповедта от страна на купувача.
This Agreement shall enter into force on the date on which both parties have notified each other in writing that the respective internal procedures necessary for it to enter into force have been completed.
Настоящото споразумение влиза в сила на датата, на която двете страни са се уведомили писмено, че са изпълнени съответните вътрешни процедури, необходими за влизането му в сила..
Any amendment shall enter into force on the date on which the Parties exchange diplomatic notes informing each other that their respective internal procedures necessary for its entry into force have been completed.
Всяко изменение влиза в сила на датата, на която страните разменят дипломатически ноти, с които се информират, че са изпълнени съответните вътрешни процедури необходими за влизането му в сила..
Резултати: 138, Време: 0.0452

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български