FORMAL INVESTIGATION PROCEDURE - превод на Български

['fɔːml inˌvesti'geiʃn prə'siːdʒər]
['fɔːml inˌvesti'geiʃn prə'siːdʒər]
официалната процедура по разследване
formal investigation procedure
formal examination procedure
официална процедура по разследване
formal investigation procedure
formal examination procedure

Примери за използване на Formal investigation procedure на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The Commission is obliged to open a formal investigation procedure whenever it has serious difficulties
Комисията е длъжна да открие официална процедура по разследване винаги когато изпитва сериозни затруднения
arising from the unlawful termination of the formal investigation procedure.
което следва от неправилното приключване на официалната процедура по разследване.
Recommendation 2(a) The current procedural set-up already requires the Commission to decide or open the formal investigation procedure on notified aid within 2 months following a complete notification.
Препоръка 2 a Съгласно настоящата процедура Комисията трябва да вземе решение или да открие официална процедура по разследване по отношение на обявените помощи в срок от 2 месеца след получаване на пълно уведомление.
The Commission was required to open the formal investigation procedure for each of the three State aid schemes on account of the serious difficulties it encountered in assessing each of them for compatibility with the internal market.
Комисията била длъжна да започне официална процедура по разследване за всяка от трите схеми за държавна помощ предвид сериозните затруднения, на които се натъкнала при оценяването на всяка от тях за съответствие с вътрешния пазар.
In the field of urban transport, a formal investigation procedure was closed regarding the reform of the financing method for the special pension scheme for the staff of RATP, the French public transport company(159).
В областта на градския транспорт бе приключена официална процедура по разследване във връзка с реформата на методите на финансиране за специалната пенсионна схема за персонала на RATP, френското дружество за обществен транспорт(159).
consequently refused to initiate the formal investigation procedure.
поради това е отказала да започне официална процедура по разследване.
of the Commission's obligation to initiate the formal investigation procedure and, secondly, of the provisions of Article 87(1) EC.
на задължението на Комисията да започне официална процедура по разследване, и второ, на разпоредбите на член 87, параграф 1 ЕО.
in so far as the Commission has exclusive competence in that field and the initiation of a formal investigation procedure does not depend on an assessment of appropriateness.
областта на държавните помощи, доколкото Комисията разполага с изключителна компетентност в тази област и започването на официална процедура по разследване не зависи от преценка по целесъобразност.
the Commission decided to open a formal investigation procedure.
Комисията реши да открие официална процедура по разследване.
as some CP cases are closed either by transferring the case to another DG or by opening a formal investigation procedure.
тъй като някои предполагаеми случаи се приключват или като се препращат на друга генерална дирекция, или като се открие официална процедура по разследване.
since June 2014 and took the decision to initiate a formal investigation procedure in December 2015, but that no final decision has been taken so far;
в данъчно отношение McDonald's, и през декември 2015 г. взе решение да започне официална процедура по разследване, но че до момента не е взето окончателно решение;
If the Commission has decided to initiate the formal investigation procedure, Article 6 of Regulation No 659/1999 provides that it is to call upon the Member State concerned and upon other interested parties to submit
Ако Комисията приеме решение за започване на официална процедура по разследване, член 6 от Регламент № 659/1999 предвижда тя да покани съответната държавачленка,
In its observations on the plea alleging failure to initiate the formal investigation procedure provided for in Article 88(2)
В рамките на своето становище относно правното основание, изведено от липсата на официална процедура по разследване, която се открива на основание член 88,
As explained in the Commission decision of 27 October 2010 initiating the formal investigation procedure, the insurance is directly provided by the State
Както се обяснява в решението на Комисията от 27 октомври 2010 г. за откриване на официалната процедура по разследване, застраховката се предлага пряко от държавата
By letter of 19 May 2004, the Commission informed the Republic of Poland that it had decided to initiate the formal investigation procedure in respect of the restructuring aid granted to the steel producer HCz.
С писмо от 19 май 2004 г. Комисията уведомява Република Полша за решението си за започване на официална процедура по разследване относно помощта за преструктуриране, предоставена на полския производител на стомана HCz.
EC](hereinafter referred to as a“decision to initiate the formal investigation procedure”).
тя решава да започне производството по член[88], параграф 2 от Договора(наричано по-долу„решение за започване на официална процедура по разследване“).
alleging infringement of Article 7(1) of Regulation(EC) No 659/1999(2) and the principle of legal certainty by terminating the formal investigation procedure unlawfully.
и на принципа на правна сигурност посредством незаконосъобразното приключване на официалната процедура по разследване.
as an interested party which had been invited to do so in the decision to open the formal investigation procedure(see paragraph 7 above).
представи мнения в качеството си на заинтересована страна, поканена да направи това с решението за започване на официалната процедура по разследване(вж. точка 7 по-горе).
there is no requirement to open the formal investigation procedure within six months of the initial- incomplete- notification.
не съществува изискване за откриване на официална процедура по разследване в срок от 6 месеца от първоначалното- непълно- уведомление.
which is confirmed by Portugal in its reply to the Commission decision of 27 October 2010 initiating the formal investigation procedure.
което се потвърждава от Португалия в отговора ѝ по повод на решението на Комисията от 27 октомври 2010 г. за откриване на официалната процедура по разследване.
Резултати: 92, Време: 0.0447

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български