GHASTLY - превод на Български

['gɑːstli]
['gɑːstli]
ужасен
terrible
horrible
awful
bad
dreadful
horrific
miserable
terrific
horrid
ghastly
ужасяваща
terrifying
terrible
horrific
horrifying
horrible
appalling
frightening
horrendous
dreadful
scary
отвратително
disgusting
gross
hideous
disgustingly
nasty
awful
horrible
lousy
heinous
terrible
зловеща
sinister
creepy
eerie
ominous
grisly
evil
grim
spooky
macabre
gruesome
противен
obnoxious
nasty
contrary
vile
odious
otherwise
hideous
repugnant
repulsive
disgusting
мъртвешки
dead
deathly
deadly
ghastly
cadaveric
the death
deathlike
призрачно
spooky
ghostly
spectral
hauntingly
ghastly
wraith
haunted
shadowy
phantom
the ghost
страшно
scary
terrible
very
so
frightening
awful
terribly
really
bad
horrible
ужасно
terrible
horrible
awful
bad
dreadful
horrific
miserable
terrific
horrid
ghastly
ужасна
terrible
horrible
awful
bad
dreadful
horrific
miserable
terrific
horrid
ghastly
ужасни
terrible
horrible
awful
bad
dreadful
horrific
miserable
terrific
horrid
ghastly
противни
obnoxious
nasty
contrary
vile
odious
otherwise
hideous
repugnant
repulsive
disgusting

Примери за използване на Ghastly на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
And your ghastly art dealer.
И твоят ужасен търговец на изкуство.
Bannister's face was ghastly.
Лицето на Банистър стана страшно.
The Gospel of Mark Describes a Ghastly Situation-- One That Seemed Impossible to Fix.
Евангелието на Марк описва една ужасна ситуация- ситуация, която изглеждаше невъзможна.
Do you, Rejoyla Scroggs-- what a ghastly name- take this man, George.
Ти Реджоя Скрогс… какво ужасно име… Взимаш ли този мъж Джорч.
We call this ghastly phenomenon a bronchospasm.
Наричаме този ужасен феномен бронхоспазъм.
Your ghastly death.
Твоята ужасна смърт.
Something ghastly always happens when you run off in a mood!
Нещо ужасно се случва винаги, когато не си в настроение!
They are ghastly.
There's been a ghastly accident.
Тук стана ужасен инцидент.
What a ghastly night.
Каква ужасна нощ.
One that leads him into a ghastly world where he believes that Sonya is still alive.
Така попада в ужасяващ свят, където очаква да намери Sonya жива.
Oh, Chet had one of his ghastly political functions.
О, Чет изпълнява една от неговите ужасни политически функции.
I only pray to God that Griffin hasn't been meddling with this ghastly stuff.
Само се моля Грифин да не се е забъркал с това ужасно нещо.
I'm fine, Dr. Seward… apart from this ghastly garlic.
Добре съм, др. Сюърд… като се изключи този ужасен чесън.
The food was ghastly, but that was to be expected.
Храната беше отвратителна, но това го очаквах.
Ghastly sight.
Ужасна гледка.
Doctor, it's something ghastly.
Докторе, стана нещо ужасно.
I think it will lead to a ghastly imbalance.
Мисля, че ще доведе до ужасяващ дисбаланс.
You're one of those ghastly, ghastly guys… ohmygod!
Ти си, едно от онези ужасни, ужасни момчета… Боже мой!
Humans have such ghastly taste.
Хората, имате ужасен вкус.
Резултати: 249, Време: 0.0813

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български