HAS BEEN LEFT - превод на Български

[hæz biːn left]
[hæz biːn left]
е оставен
is left
is allowed
was put
е останало
's left
remains
have left
got left
stayed
is still
stuck
остана
stay
remain
stick
else
stand
left
was
kept
беше оставена
was left
was allowed
was placed
остава
remains
stays
is
left
still
there is
have
е оставено
is left
is abandoned
are laid up
е оставена
is left
is allowed
is kept
is abandoned
was dumped
е останал
remained
has remained
is left
stayed
have left
is still
got left
is stuck
е останала
remained
has remained
is left
stayed
left
have left
is still
is stuck
still have
was retained
останал
stay
remain
stick
else
stand
left
was
kept
остане
stay
remain
stick
else
stand
left
was
kept

Примери за използване на Has been left на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Riddick has been left for dead on a sun-scorched planet that appears to be lifeless.
Ридик е оставен да умре на обгорена от слънцето планета, която изглежда необитаема.
But the prisoner has been left unattended.
Но затворникът беше оставен без надзор.
humanity has been left searching for answers to the unknown.
човечеството е оставено да търси отговори за неизвестното.
The church has been left in ruins as a monument to the destruction of the war.
Църквата е оставена в руини като паметник на разрушаването на войната.
A little girl has been left at the CPS offices in Carson Springs.
Малко момиченце беше оставено в прокурорския офис на карсън Спрингс.
As we told you earlier, nothing has been left to chance.
Както споменахме- нищо не е оставено на случайността.
Now you know why truth has been left behind.
След това ще разберете защо истината е оставена на заден план.
This has been left for you, sir.
Това беше оставено за вас, сър.
Combinations are available! Nothing has been left to chance.
Предлагат се 85 цветови комбинации! Нищо не е оставено на случайността.
The rest of her estate has been left in its entirety… to the church.
Останалото от притежанията й остават изцяло… за Църквата.
It has been left for later generations to….
Освен това остават за идните поколения и практически….
Now you know why truth has been left behind.
Сега разбирате защо истината е била оставена на заден план.
The body has been left in place for examination
Тялото бе оставено на място за разследване
The German has been left without….
Германецът ще остане без….
Or the bowl of water that has been left on the top shelf of the wardrobe.
Или купата с вода, оставена на най-горния рафт на гардероба му.
The car has been left with documents in it;
Документите на автомобила са оставени в него;
Sensors pick up whether a bag has been left sitting for a while.
Сензори засичат дали някоя чанта е била оставена без надзор за дълго време.
The land, I fear, has been left to rot?
Земята, опасявам се, е изоставена да пустее?
Luis Suarez that has been left for the story.
Луис Суарес, която ще остане в историята.
Peace has been left an orphan.
В разказа Мира ще остане сирак.
Резултати: 174, Време: 0.097

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български