HAS NOT COME - превод на Български

[hæz nɒt kʌm]
[hæz nɒt kʌm]
не е дошъл
didn't come
hasn't come
isn't here
hasn't arrived
ain't come
never came
не идва
does not come
is not coming
never comes
will not come
has not come
doesn't arrive
does not arise
never arrives
is not derived
does not occur
не е настъпил
did not occur
has not come
has not occurred
didn't happen
не се
is not
don't get
shall not
will not
не е дошло
has not come
didn't come
isn't here
is not come
hasn't arrived
never came
not ripe
не е дошла
didn't come
hasn't come
's not here
hasn't arrived
never came
не е настъпило
has not occurred
does not occur
has not come
did not have
there has been no
не е настъпила
there is no
did not occur
has not come
did not come
няма да дойде
will not come
's not coming
does not come
wouldn't come
will never come
's not going
shall not come
's a no-show
would never come
won't go
още не е дошла
's not here yet
hasn't come yet
hasn't come
hasn't arrived yet
is yet to come
за съжаление не е достигнало

Примери за използване на Has not come на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
My milk has not come in yet.
Млякото ти още не е тръгнало.
He has not come in.".
Той изобщо не е влязъл вътре“.
Christ has not come among them yet.
Христос между тях още не е дошъл.
And my milk has not come in yet.
Млякото ти още не е тръгнало.
So, your time has not come yet.
Така че, времето си, не е дошъл все още.
The time has not come to enter this house. This house of death.
Но не е дошло време да влизате в този дом.
Imaginary friends go to skating- What a fantastic idea has not come imaginary friends!!
Въображаеми приятели отидете на кънки- Каква фантастична идея не е дошъл въображаеми приятели!
The doll has not come, but been brought.
Куклата не е дошла, а е била донесена.
For some, the time has not come yet.
За някои не е дошло още времето.
According to some EU officials, the time for this has not come yet.
Според някои представители на ЕС моментът за това още не е дошъл.
The spring has not come.
Пролетта още не е дошла.
Tomorrow has not come yet, don't worry.
Утре не е дошло- не се притеснявай за него.
But for active actions time has not come yet.
Времето за активни действия още не е настъпило.
The Jewish people believe the Messiah has not come yet.
Евреите вярват, че Месията още не е дошъл на света.
The autumn has not come.
Есента още не е настъпила.
He has not come yet, of course.
Тя още не е дошла, разбира се.
If complete cure has not come, you should continue to use a pencil;
Ако не е дошло пълно излекуване, трябва да продължите да използвате молив;
Syria has always promised retaliation, but that day has not come yet.
Сирия винаги е обещавала отмъщение, но до ден днешен то още не е настъпило.
Yet spring has not come.
Пролетта още не е дошла.
Your beard growth time has not come yet.
Времето за растеж на брадата още не е дошло.
Резултати: 140, Време: 0.0769

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български