HAS PLAGUED - превод на Български

[hæz pleigd]
[hæz pleigd]
е измъчван
was tortured
is plagued
is tormented
has plagued
was martyred
was crucified
тормози
harassing
bullies
bothers
plagues
torments
trouble
tortures
pestering
terrorizes
hassling
порази
struck
smote
hit
plagued
defeated
astound
afflicted
е обхванало
covered
included
has plagued
е измъчвал
tortured
has plagued
tormented

Примери за използване на Has plagued на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Ethnic and religious violence has plagued Sri Lanka for decades,
Етническо и религиозно насилие е обхванало Шри Ланка от десетилетия,
the citizens of the UK are helpless against the massive spike in violent crime that has plagued the city of London of the last two months,
гражданите на Обединеното кралство са безпомощни срещу огромния скок в насилственото престъпление, който е измъчвал град Лондон през последните два месеца,
In an effort to end the economic stagnation that has plagued Europe, Barroso hopes to steer Europe away from the federalism of the previous Commission
Стремейки се да постави край на стагнацията, обхванала Европа, Баросо се надява да насочи Европа в посока, различна от федерализма
It solves a problem that has plagued both science and philosophy for centuries- the imagined science-mandated need either to equate mind with brain,
То решава проблема, който мъчи науката и философията от столетия- измислената потребност на науката или да приравни разума към мозъка,
As they circulate, these primary currencies will become the stabilizing instruments that will ensure an end to the massive inflation which characterizes your current system and which has plagued your societies for so long.
Когато бъдат в обръщение, тези първични валути ще станат стабилизиращите инструменти, които ще гарантират края на масивната инфлация, която характеризира вашата сегашна система и която измъчва вашите общества от толкова дълго време.
the City star wrote a message to highlight what she describes as the"tabloid harassment" that has plagued her family for over a decade.
звездата от„Сексът и градът“ написа съобщение, в което подчертава, че това е„таблоиден тормоз“, който измъчва нея и семейството й повече от десетилетие.
could even gain the two-thirds majority needed to break through a policy deadlock that has plagued the world's third biggest economy since 2007.
спечелят необходимите две трети от депутатските места, за да сложат край на политическата безизходица, която от 2007 г. измъчва третата икономика в света.
are projected to win two-thirds majority needed to break through a policy deadlock that has plagued the world's third biggest economy since 2007.
спечелят необходимите две трети от депутатските места, за да сложат край на политическата безизходица, която от 2007 г. измъчва третата икономика в света.
an event that has plagued him since childhood.
събитие, което го измъчва още от детството.
The case, which relates to the use of a slush fund by the Conservatives in the 1990s and early 2000s to illegally finance campaigns, has plagued Mr Rajoy since he came to power in 2011.
Случаят, който е свързан с използването на средства от страна на консерваторите от 1999 г. до 2005 г. за незаконно финансиране на кампании, преследва Рахой от идването му на власт през 2011 г.
Despite lending my support to all the requests to mobilise the European Globalisation Adjustment Fund presented by the Netherlands concerning the severe wave of redundancies which has plagued two areas of the graphics sector- printing
Въпреки че давам подкрепата си за всички представени от Нидерландия заявления за мобилизиране на средства от ЕФПГ относно жестоката вълна от съкращения, обхванала двете подразделения на графичния сектор- печатна дейност,
Natural disasters have plagued humanity for thousands of years.
Природните бедствия са поразили човечеството от хиляди години.
Problems that have plagued societies for centuries solved almost overnight.
Проблемите, които са измъчвали човечеството в продължение на много векове, бяха решени почти за една нощ.
There are some questions that have plagued humanity for thousands of years.
Има някои въпроси, които са измъчвали човечеството в продължение на хиляди години.
These headaches have plagued me my entire lifetime.
Тези пристъпи ме мъчат цял живот.
It's time we take a stand against these injustices… that have plagued our community.
Време е да се изправим срещу тези неправди, които тормозят обществото ни.
and death- have plagued the world ever since.
болест и смърт поразиха света от тогава.
Let's consider the basic stereotypes that have plagued women.
Нека разгледаме основните стереотипи, които са измъчвани жени.
We all have questions that have plagued our minds.
Да, има въпроси, които са тормозили умовете на всички ни.
and death have plagued the world ever since.
болест и смърт поразиха света от тогава.
Резултати: 41, Време: 0.0565

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български