HAVE KEPT - превод на Български

[hæv kept]
[hæv kept]
са запазили
retained
have kept
have preserved
kept
have maintained
preserved
remained
saved
are booked
държат
keep
hold
have
acting
treating
behave
insist
got
запазих
i kept
i saved
i reserved
i preserved
retained
i maintained
пазят
keep
protect
guard
preserve
hold
saved
watch
safeguard
care
опазих
have kept
i saved
поддържат
support
maintain
keep
sustain
hold
uphold
preserve
retain
contend
да продължа
to continue
to keep
to move on
to go on
still
to carry on
to proceed
to pursue
further
спазих
kept
i followed
продължават
continue
still
keep
last
persist
remain
go on
are ongoing
proceed
да
yeah
yes
to
so
in order
yep
to make
to get
aye
си задържалъ

Примери за използване на Have kept на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Just as I have kept my Father's commandments
Както и Аз опазих заповедите на Своя Баща
The bedrooms of the Hadjigergevata House have kept their appearance from 250 years ago.
Стаите за настаняване в Хаджигергевата Къща са запазили облика си отпреди 250 години.
You have kept him locked away from people his whole life.
А вие го държат заключен от хората цял живот.
He bought the house, not you, and I have kept it going!
Той е купил къщата, а не ти, а аз я запазих!
The youth have kept me young.
Момичетата ме поддържат млад.
As do our rules. Rules that have kept us alive.
Имаме правила, които ни пазят живи.
I should have kept searching.
Трябваше да продължа да те търся.
Now… I have kept your lands for you!
Аз… опазих земите ти!
They have kept their age-old culture alive.
Те са запазили своята древна култура.
Scientists have kept trying.
Но учените продължават да се опитват.
I have kept my part of the agreement;
Спазих моята част от споразумението.
other financial institutions have kept this country and its economy afloat.
финансови институции държат тази страна и нейната икономика на повърхността.
You're only alive because I have kept you alive!
Жив си, само защото аз те запазих жив!
Should have kept him asleep for hours,
Би трябвало да го присти за часове,
So you're saying I should have kept talking to mother Mary?
Значи казваш, че трябваше да продължа да говоря с Майка Мери?
I have kept my part of the bargain.
Аз спазих моята част от уговорката.
No, I have kept my side of the bargain.
Не, аз опазих моята част от сделката.
Since then, the clients have kept coming.
И досега клиентите продължават да се връщат.
those same priorities have kept this property afloat.
Същите тези приоритети са запазили този имот на повърхността.
Although the color and the horns have kept me out of public performances.
Въпреки че, цвета и рогата ме държат далеч от публични изяви.
Резултати: 535, Време: 0.0911

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български