I'M BEGINNING TO UNDERSTAND - превод на Български

[aim bi'giniŋ tə ˌʌndə'stænd]
[aim bi'giniŋ tə ˌʌndə'stænd]
започвам да разбирам
i'm beginning to understand
i'm starting to understand
i'm beginning to see
i'm starting to see
i'm starting to realize
i'm starting to get
i'm beginning to realize
i'm starting to figure out
започнах да разбирам
i began to understand
i started to understand
i began to realize
i began to see
i started to realize
i came to understand
i'm starting to see
i began to realise
i started to realise
започвам да схващам
i'm starting to get
i'm beginning to get
i'm beginning to understand
i am starting to understand
почвам да разбирам
i'm beginning to understand
i'm starting to get

Примери за използване на I'm beginning to understand на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
I am beginning to understand, said the little prince.-There
Почвам да разбирам- каза малкият принц.-
I think I am beginning to understand the cycle.
Вярвам, че започвам да разбирам движението напред.
Do you know, I think I am beginning to understand.
Знаеш ли. Мисля че почвам да разбирам.
I am beginning to understand the lesson you are trying to teach me.
Не- отвърнала жената.- Започвам да разбирам урока, който се опитваш да ми дадеш.
Ahhh. at last I am beginning to understand.
А-а-а, най-после започвам да разбирам.
So I think I am beginning to understand….
Сега, мисля, че започвам да разбирам….
I'm BEGINNING TO UNDERSTAND WHAT THAT FEELS LIKE.
Започвам да разбирам какво е чувството.
YEAH, AND i'm BEGINNING TO UNDERSTAND HOW HE MUST have FELT.
Да, започвам да разбирам как се е чувствал.
I was beginning to understand how the Irish mentality worked.
Бях започнал да разбирам как работи мозъкът на ирландеца.
By mid-1996 I thought I was beginning to understand.
До средата на 1996 вече мислех, че бях започнал да разбирам.
And only now," he says,"I'm beginning to understand where I am, and I actually like it.".
И едва сега," каза той,"започвам да разбирам къде съм и всъщност даже ми харесва.".
Mike Robinson: I am beginning to understand, but what I'm finding difficult is how this ties in with the large numbers of your people we see handing out Hare Kṛṣṇa literature on Oxford Street.
Майк Робинсън: Започвам да разбирам, но ми е трудно да проумея каква е връзката с това, че многобройните ви ученици раздават Харе Кр̣ш̣н̣а литература по улиците на Оксфорд.
a parent since 2016, and I am beginning to understand that one of the truths of this stage of life is learning how to“surf.”.
женен от 2014 г. и родител от 2016 г. и започвам да разбирам, че една от истините на този етап от живота е да се научим да„сърфираме“.".
I am beginning to understand, more and more,
Започвам да разбирам все повече причината,
I'm beginning to understand.
Започвам да проумявам.
I'm beginning to understand that.
И започвам да я разбирам.
I'm beginning to understand it.
Започвам да разбирам.
As I'm beginning to understand.
Започвам да разбирам.
I'm beginning to understand that.
Започвам да го разбирам.
Pablo, I'm beginning to understand.
Започвам да те разбирам, Пабло.
Резултати: 2309, Време: 0.0674

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български