I'M JUST GETTING STARTED - превод на Български

[aim dʒʌst 'getiŋ 'stɑːtid]
[aim dʒʌst 'getiŋ 'stɑːtid]
тъкмо започвам
i'm just starting
i'm just beginning
i'm about to start
тепърва започвам
i'm just getting started
i'm just beginning
have just started
аз сега започвам
i'm just getting started
i'm just beginning
това е само началото
this is just the beginning
this is only the beginning
this is just the start
it's just the beginning
it's only the beginning
this is only the start
that's just for starters
едва започвам
i'm just getting started
това е едва началото
this is just the beginning
this is only the beginning
it's just the beginning
this is only the start
it's just the start
it's only the beginning
аз тъкмо започнах
i just started
аз току що започвам

Примери за използване на I'm just getting started на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
And I'm just getting started.
Това е само началото.
I'm just getting started.
Аз едва започвам.
I'm just getting started.
Да. И това е само началото.
But I'm just getting started.
Да, но аз тепърва започвам.
Then you have a problem… because I'm just getting started.
Тогава имаш проблем… защото аз тъкмо започвам.
Maybe for you, Jack, but I'm just getting started.
За теб може би, но аз тепърва започвам.
You bunch of pussies. I'm just getting started.
Страхливци такива, аз тепърва започвам.
Admiral, Colonel, I'm just getting started, but… from the looks of him, I would say he was garroted.
Господа, тъкмо започвам, но от пръв поглед бих казал, че е удушен с въже.
You need to be punished for what you did to me, and I'm just getting started.
Трябва да те накажа, за това което ми причини. И тъкмо започвам.
I honestly thought most of the things I'm doing right now would be impossible for me, but here I am doing them and I'm just getting started.
Съвсем честно, повечето от нещата, които правя сега си мислех, че са невъзможни за мен, но ето че ги правя а тепърва започвам.
Everything i have been through, Apparently, i'm just getting started.
което съм преживял, изглежда, че това е едва началото.
Well, if you force me to think about it… I would probably say since you're in pretty good shape financially… and I'm just getting started, you might want to front it to me.
Добре, ако ме принудиш да мисля за това… бих казал че тъй като си в твърде добра финансова форма… и аз тъкмо започвам, ти може би ще искаш да ми ги дадеш.
I am just getting started, baby.
Тепърва започвам, скъпи.
I have a dossier, and I am just getting started.
Имам досие, а тепърва започвам.
I know that I am just getting started.”.
Имам усещането, че тепърва започвам.”.
Like I said, I was just getting started.
Както казах, тъкмо започвах.
Uh, I was just getting started.
Ъх, тъкмо започвах.
I'm just getting started.
Но аз току що започнах.
I'm just getting started.
Но аз едва започнах!
I'm just getting started.
Аз само започвам.
Резултати: 1942, Време: 0.102

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български