I'M JUST TRYING TO GET - превод на Български

[aim dʒʌst 'traiiŋ tə get]
[aim dʒʌst 'traiiŋ tə get]
просто се опитвам да получа
i'm just trying to get
опитвам се
i do try
i'm trying
i'm just trying
i'm tryin
i have tried
i'm attempting
i have been
просто се опитвам да накарам
i'm just trying to make
i'm just trying to get
просто се опитвам да стигна
i'm just trying to get
просто се опитвам да събера
просто се опитвам да взема
просто се опитвам да направя
i'm just trying to make
just trying to do
am just trying to do
i'm just trying to get

Примери за използване на I'm just trying to get на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Guys, I'm just trying to get my life the way it was again.
Момичета, просто се опитвам да си върна стария живот.
I'm just trying to get to know you better.
Просто се опитвам да те опозная.
I'm just trying to get you to tell the truth.
Аз просто се опитвам да те накарам да кажеш истината.
No, I'm just trying to get you to open your eyes.
Не, просто се опитвам да ти отворя очите.
I'm just trying to get a sense of what that guilt is..
Аз просто се опитвам да се получи усещане за това, което е, че вината.
I'm just trying to get The lay of the land here.
Просто се опитвам да определя релефа на земята тук.
I'm just trying to get a little information.
Аз просто се опитвам да се получи малко информация.
I know. I'm just trying to get a feel for my gun.
Знам, просто се опитвам да почувствам оръжието си.
And I'm just trying to get a little positive word-of-mouth out there… so I can get my service up on its feet.
И просто се опитвам да получа поне една добра дума… за да може работата ми да потръгне.
I'm just trying to get all this done because I don't wanna be obsessing about work when I'm waiting for Kristina to get out of surgery, you know?
Опитвам се да свърша с всичко това, защото не искам да съм ангажиран с работа докато чакам Кристина да излезе от операцията, разбираш ли?
I'm just trying to get these shoes back to my house… so I can wear them.
Просто се опитвам да ги взема, за да мога да ги нося.
To which you shrug and say,“Hey, I'm just trying to get the tile and the glass clean, with the stuff you made for each.”.
На което свиваш рамене и казваш:“Хей, аз просто се опитвам да накарам плочките и стъклото чисти, които сте направили за всеки.
I'm just trying to get you to stand up for yourself and let them know that you're upset.
Опитвам се да те накарам да им покажеш, че си разстроена.
I'm just trying to get you to see what's at stake here, because whether you realize it or not, you need me as much as I need you.
Опитвам се да те накарам да разбереш за какво става въпрос. Защото независимо дали го осъзнаваш, двамата се нуждаем един от друг.
I'm just trying to get your son to explain why he would drop a dook in the urinal!
Аз просто се опитвам да накарам вашия син да обясни защо… той би се изакал в писоара!
My car's just sitting out there… I'm out of gas… and I'm just trying to get to Phoenix.
Колата ми е отвън, нямам бензин, а се опитвам да стигна до Финикс.
I was just trying to get to Miami.
Просто се опитвах да стигна до Маями.
I was just trying to get to my wedding.
Просто се опитвах да стигна до моята сватба.
I was just trying to get him to talk.
Опитвах се да го накарам да говори.
I was just trying to get to my house.
Просто се опитвах да стигна до дома си.
Резултати: 46, Време: 0.0747

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български