I'M NOT AWARE - превод на Български

[aim nɒt ə'weər]
[aim nɒt ə'weər]
не съм наясно
i don't know
i'm not aware
i'm not sure
i am not familiar
i'm not clear
i do not understand
i am unfamiliar
i am unaware
не съм запознат
i'm not familiar
i don't know
i am not aware
i'm unfamiliar
i am not acquainted
no knowledge
i'm unaware
не знам
i do not know
no idea
i dunno
i dont know
i do not understand
i'm not sure
i wouldn't know
не знаех
no idea
i dont know
i'm not sure
i don't understand
i wouldn't know
не зная
no idea
i dont know
i'm not sure
i don't understand
i wouldn't know
аз не се сещам
i can't think
i don't know
i'm not aware
i do not remember
не забелязвам
i don't notice
i don't see
i haven't noticed
i don't know
i can't
i'm not aware
не съм разбрал
i didn't understand
i didn't know
i didn't realize
i haven't figured out
i haven't understood
i misunderstood
i'm not aware
i never knew

Примери за използване на I'm not aware на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
I'm not aware of it.
I'm not aware of any change of that nature.
Така че не знаем дали няма промяна от подобно естество.
You got some army around here that I'm not aware of?
Имаш армия, за която не знаем?
Like I'm not aware how old you are and how old I am..
Сякаш аз не знам на колко години си и на колко съм аз..
I'm not aware of that!
Не съм в течение!
I'm not aware of what's happening with me.".
Аз не съм наясно какво се случва с мен.".
Do you have an appointment I'm not aware of?
Имате ли уговорена среща Аз не съм наясно?
I'm not aware of anything like that.
Аз не знам за нищо такова.
I'm not aware of treating a Mrs Crawley.
Не съм лекувал г-жа Кроули.
Which isn't to say I'm not aware of certain dynamics that may prove troublesome as time goes on.
Което не е да се каже, че не съм наясно с определената динамика че може да се окаже неприятно с течение на времето.
Dell is not alone, as I'm not aware of any of the current leading technology firms doing anything in robotics with one exception: Nvidia.
Dell не е сам, тъй като не съм запознат с нито една от водещите технологични компании, които правят всичко в роботиката с едно изключение: Nvidia.
I'm not aware of any accountability at all," one former official told Politico, adding:"The reaction….
Изобщо не съм наясно с каквато и да е отговорност", коментира бивш правителствен служител пред"Политико", отбелязвайки:"Реакцията….
And you guys think that I'm not aware that this is all about your merger negotiations?
И вие си мислите, че не съм наясно, че това е във връзка с преговорите ви ли?
I'm not aware of any unclaimed money due to me- are you sure about this?
Не съм запознат с непоискани пари, дължащи се на мен- сигурен ли сте в това?
is this some holiday that I'm not aware of?
днес е празник, за който не знам?
I'm not aware of hitting anyone's car.
Не съм разбрал, че съм ударил нечия кола,
I am so surprised to see even those photos I'm not aware I already lost when I did a deep recovery.
Аз съм толкова изненадан да видя, дори и тези снимки, I\ не съм наясно, аз вече загубих когато направих дълбоко възстановяване.
Are you insane, or do you have a head injury that I'm not aware of?
Ти луд ли си, или имаш рана на главата, за която не знам?
At this stage, I'm not aware that we will have anyone present,” said UN spokesman Farhan Haq when asked about UN attendance at the conference.
На този етап не зная, че ще имаме представител“, заяви говорителят на ООН Фархан Хак, когато го попитаха за присъствието на ООН на конференцията.
I'm not aware of another study that so comprehensively assesses these three angles together,” East says.
Не съм запозната с друго проучване, което толкова обстойно да оценява тези три проблема заедно“, казва Ийст.
Резултати: 54, Време: 0.0631

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български