I DIDN'T REALIZE - превод на Български

[ai 'didnt 'riəlaiz]
[ai 'didnt 'riəlaiz]
не знаех
i didn't know
i didn't realize
i never knew
no idea
i wasn't aware
i didn't realise
не осъзнавах
i didn't realize
i didn't realise
i didn't know
i never realized
i never realised
i didn't understand
i hadn't realized
i hadn't realised
i never knew
was unaware
не осъзнах
i didn't realize
i realized
i didn't realise
i didn't know
i never realised
i didn't see
i never knew
не разбрах
i didn't understand
i don't know
i didn't realize
i didn't get
never understood
i didn't catch
i found out
not figure out
i didn't realise
i never knew
не разбирах
i didn't understand
i didn't know
i didn't realize
i couldn't understand
i never understood
i didn't see
i didn't get
i didn't realise
not figure out
i wouldn't understand
не предполагах
i didn't think
i never thought
i didn't realize
i didn't expect
i don't suppose
i didn't know
i never imagined
i didn't realise
i never knew
not have thought
нямах представа
i had no idea
i didn't know
i had no clue
i didn't realize
i wasn't aware
never knew
not imagine
i did not realise
не съзнавах
i didn't realize
i didn't know
no idea
i never realized
не подозирах
i didn't know
no idea
i never knew
i didn't suspect
i didn't realize
i never thought
i didn't think
i didn't expect
i never realized
i never imagined
не се сетих
i didn't think
i didn't remember
i never thought
i didn't realize
i didn't know
i hadn't thought
i wasn't thinking
i couldn't think
it didn't occur to me
did i not see
не съобразих

Примери за използване на I didn't realize на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
I didn't realize that I had been raped.
Не разбирах, че съм насилен.
I didn't realize it was that obvious.
Не осъзнавах, че е очевидно.
I didn't realize it was the ammonia.
Не знаех, че това е амоняк.
I didn't realize how much I loved her.
Не съзнавах колко съм я обичала.
I didn't realize you were serious about that.
Не осъзнах, че сме сериозни за това.
I didn't realize that was in there.
Дори не предполагах, че е било тук.
I didn't realize your father was such a horse enthusiast.
Не подозирах, че баща ти е такъв възторжен почитател на конете.
I didn't realize it happened outside of cheerleading.
Нямах представа, че се случва извън мажоретството.
I didn't realize you were here.
Не разбрах, че сте тук.
I didn't realize at the time it was symbolical.
По онова време още не разбирах, че тя е символична.
I didn't realize it already had a name.
Не знаех, че вече си има име.
Wow. I didn't realize how late it got.
Уоу. Не осъзнах колко късно е станало.
I didn't realize you would be here.
Не осъзнавах, че ще бъдеш тук.
I didn't realize there was so much to do around the house.
Не предполагах, че има толкова много работа около къщата.
I didn't realize you two talked.
Не съзнавах, че двете разговаряте.
I didn't realize you were a couple.
Не се сетих, че вие бяхте двойка.
I didn't realize I was so transparent.
Не подозирах, че съм толкова прозрачна.
I didn't realize he was a naval engineer.
Нямах представа, че е инженер във флота.
I didn't realize there was anyone up there.
Не разбрах, че горе има някой.
I didn't realize that was a problem.
Не знаех, че представлява проблем.
Резултати: 1637, Време: 0.0888

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български