I INTERRUPTED - превод на Български

[ai ˌintə'rʌptid]
[ai ˌintə'rʌptid]
прекъснах
interrupted
i cut
broke
severed
stopped
disrupting
i disconnected
прекъсвам
interrupt
to break up
i'm cutting off
intruding
i stop
прекъсва
interrupt
to break up
i'm cutting off
intruding
i stop

Примери за използване на I interrupted на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Sorry I interrupted, sir.
Съжалявам, че ви прекъснах, сър.
Did he seem upset that I interrupted his vacation?
Изглеждаше ли разтроен, че нарушавам ваканцията му?
No, um, sorry I interrupted your private time.
Не, хм, съжалявам, че нарушавам личното Ви пространство.
I had no idea what she would been saying before I interrupted her.
Нямах представа какво казваше, преди да я прекъсна.
and he said that I interrupted his train of thought.
ъъъ той ми каза, че прекъсвам тренировката на мисълта му.
World War I interrupted Severi's tenure of the chair at Padua
Първата световна война прекъсва Severi на мандата на председателя на Падуа
World War I interrupted his studies and he joined a team studying anti-aircraft gunnery.
Първата световна война прекъсва следването си и той се присъедини към екипа на следването срещу самолет gunnery.
I'm sorry, you-- you were saying something before I interrupted you with that stupid song, so… please.
Извинявай. Ти… ти казваше нещо. Преди да те прекъсна с тази глупава песен, така че, моля те продължи.
In May 2013, I interrupted President Obama during his foreign policy address at the National Defense University.
През май 2013 г. аз прекъснах президента Обама по време на негова реч пред Университета за национална отбрана.
I know you're pissed I interrupted, but you're gonna be even more pissed in a second.
Знам, че си бесен че ви прекъснах но… ще бъдеш още по бесен след секунда.
I interrupted your summation to the jury because it isn't working,
Прекъснах те, защото не им повлия и причината е,
Daniela: I interrupted cancer treatment
Даниела: Аз прекъснах всякакво медикаментозно и противодействащо лечение
Oh, I'm so sorry I interrupted whatever weird ritual you two were doing,
О, извинявайте че ви прекъснах какъвто и странен ритуал, вие двамата правехте, но просто искам да махна пътешествениците
the period at which I interrupted my narrative to deal with it.
периода, при който аз прекъснах историческото си повествование, за да я разгледам.
Excuse me, am I interrupting something?
Извинете ме, прекъснах ли нещо?
Am I interrupting?
Прекъсвам ли нещо?
Am I interrupting?
Прекъснах ли нещо?
I'm sorry, am I interrupting?
Извинявай, прекъсвам ли нещо?
I'm sorry, was I interrupting something?
Съжалявам, прекъснах ли нещо?
Am--am i interrupting anything?
Прекъсвам ли нещо?
Резултати: 61, Време: 0.044

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български