I JUST LET - превод на Български

[ai dʒʌst let]
[ai dʒʌst let]
просто оставих
i just let
i just left
просто оставям
i just let
just dropping off
i just leave

Примери за използване на I just let на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
I just let him die.
Оставих го да умре.
I think I just let my best friend get killed tonight. For silver.
Мисля, че оставих да убият най-добрия ми приятел тази вечер, заради сребро.
Should I just let it happen?
Трябва ли да оставя да се случва?
This time, I just let him have the Peterson name.
Този път му оставих името Питърсън.
I just let Erik and Damien lead me to the stairs,
Просто оставих Ерик и Деймиън да ме водят към стълбището,
Fortunately, I don't have to fully awaken; I just let the thermometer do its thing
За щастие няма нужда да се разбуждам напълно, просто оставям термометъра да си свърши работата
I just let the skis go
Просто оставих ските да се пързалят
I just let you and the other girls have your way because that's how you need it to be.
Просто оставям теб и другите момичета да мислите така, защото така искате.
Yeah, I put the whole bunch in a colander, and I just let the cold water run right over them.
Да, сложих цял куп в гевгира и просто оставих студената вода да тече върху тях.
marriage number five, I just let things go.
след пет брака, просто оставих нещата да следват своя ход.
But I didn't, I just let her dwell on it, so she would be thinking I would be thinking that she was shit at it and I didn't.
Но не го направих, оставих я да умува, решила е, че си мисля, че не я бива, а не е така. Не го мисля.
instead of comforting the afflicted, I just let Santi Jr. 's dad buy me off.
да"успокоя терзаещите", оставих бащата на Санти да ме подкупи.
You fell asleep and I didn't know what to do with you, so I just let you stay there.
Заспа, не знаех какво да те правя така че те оставих тук.
Maybe I just let myself live in denial because it was easier for me,
Може би се оставих да живея в отричане, защото беше по-лесно за мен,
It's a big night for me because I just let the world know that my album is coming on June 15,
Днес е специална вечер за мен, защото искам да кажа на света, че новият ми албум излиза на 15 юни и се казава Qeen
It's a big night for me, because I just let the world know that my album is coming on June 15th,
Днес е специална вечер за мен, защото искам да кажа на света, че новият ми албум излиза на 15 юни и се казава Qeen
It's a big night for me because I just let the world know that my album is coming on June 15,
Днес е специална вечер за мен, защото искам да кажа на света, че новият ми албум излиза на 15 юни и се казава Qeen
It's a big night for me because I just let the world know that my album is coming June 15
Днес е специална вечер за мен, защото искам да кажа на света, че новият ми албум излиза на 15 юни и се казава Qeen
It's a big night for me because I just let the world know that my album is coming June 15
Днес е специална вечер за мен, защото искам да кажа на света, че новият ми албум излиза на 15 юни и се казава Qeen
I just let him.
Просто го оставих.
Резултати: 37836, Време: 0.0531

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български