I SUFFERED - превод на Български

[ai 'sʌfəd]
[ai 'sʌfəd]
страдах
suffer
i have
i grieve
претърпях
i had
i have had
i suffered
i underwent
i experienced
i sustained
съм страдала
i suffered
преживях
i experienced
i had
through
i have had
i survived
i have been through
i lived
i suffered
понесох
took
i suffered
handled
i have endured
have borne
carried
страдам
suffer
i have
i grieve
съм страдал
i have suffered
i was afflicted
имаx
аз пострадах

Примери за използване на I suffered на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
For years, I suffered from chronic knee pain as a result of long-distance running.
От 15 години страдам от хронична кашлица, следствие на дългогодишни алергии.
I suffered through his snoring for years.
Страдах от неговото хъркане в продължение на години.
Almost a year ago, I suffered a miscarriage.
А преди около една година претърпях инсулт.
What good does it do me today to know how much I suffered then?
Каква ми е ползата днес, да знам колко съм страдала тогава?
Every year I suffered from an allergy to grass.
Всяка година страдам от алергии към цъфтящи растения.
I suffered from acne for a long time.
Дълго време съм страдал от акне.
I suffered very much for this class.
Много страдах за този клас.
Years ago I suffered a stroke.
Преди 8 години претърпях инсулт.
Know how I suffered.
Виждате колко съм страдала.
Doctors said I suffered a traumatic ventricular failure.
Лекарите казаха, че страдам от травматична сърдечна недостатъчност.
You know how I suffered so for you.
Ако знаеш колко съм страдал заради теб.
I suffered a lot without seeing her for 2 days.
Страдах много без да я виждам два дни.
I don't want him to know what I lived through, how I suffered.
Не искам той да знае какво съм преживяла, колко съм страдала.
For many years I suffered….
В продължение на много години претърпях….
He knew I suffered from pathological intoxication.
Знаеше, че страдам от патологична интоксикация.
You have no idea how much I suffered from those kids' shows.
Това е Харви. Не знаеш колко съм страдал заради това детско.
That way I suffered less.
Така страдах по-малко.
I suffered from chronic pain for a few years after giving birth.
Страдам от наднормено тегло от няколко години, след като родих.
Yo… you don't think I suffered making that decision?
Да… да не мислиш, че не съм страдал като взех това решение?
I suffered dreamless sleep.
Страдах сън без сънища.
Резултати: 299, Време: 0.0602

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български