I WOULD ASSUME - превод на Български

[ai wʊd ə'sjuːm]
[ai wʊd ə'sjuːm]
предполагам
i guess
i suppose
i assume
i think
i presume
i suspect
i suggest
i reckon
бих предположил
i would guess
i would assume
i would suggest
i would say
i would imagine
i would hypothesize
i would surmise
i would hazard
i would speculate
i would have thought
допускам
i assume
i admit
let
allowing
i concede
i make
аз ще поема
i will take
i will handle
i would take
i will get
i'm gonna take
i'm taking
i will assume
i would assume
i will cover
i have got
мисля
i think
i believe
i guess
сигурно
must
probably
sure
certain
safe
secure
maybe
surely
i guess
i bet
приемам
i accept
i take
i assume
agree
receive
i embrace
consider
acknowledge

Примери за използване на I would assume на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
I would assume that it begins at one basic frequency.
Бих предположил, че започва с една основна честота.
I would assume they were ill.
Предполагам, е болен.
I would assume somebody ate them.
Предполагам, че някой ги е изял.
I would assume for dinner.
Предполагам на вечеря.
Drugs, I would assume.
Предполагам за наркотици.
I would assume so, yes.
Предполагам, че да.
I would assume then that the truck is in lane two.
Предполагам, че тогава камионът е на път 2.
I didn't know anything about your parents, but I would assume so.
Не знам нищо за родителите ти, но предполагам, че е така.
I don't know, but… but I would assume.
Не знам, но предполагам.
I would assume it's Russian because it's cyrillic letters.
Предположих, че е руски, защото буквите бяха на кирилица.
I would assume it was Wade,
Предположих, че е Уейд,
Based on the watch's design, I would assume it had a designer.
Като съдя по устройството на часовника, ще предположа, че има някой, който го е проектирал.
I would assume not.
Ще предположа, че не.
this is exactly where I would assume they would go.
това е мястото, където ще предположа, че са отишли.
Carl Bildt: I would assume that you have contacts with them the one way or another.
Карл Билд: Предполагам, че имате контакти с тях по един или друг начин.
If it wasn't for the lack of paparazzi, I would assume a reality TV star got vivisected.
Ако не липсваха папараци, бих предположил вивисекция на звезда от риалити.
When anyone disappeared from the camp, I would assume that she was released
Когато някой изчезна от лагера, предполагам, че тя е била освободена
Well, I would assume Sweden, but that is not to say it's actually been declared as an official language there.
Е, аз ще поема Швеция, но това не е да се каже това е действително са били декларирани като официален език там.
I would assume he was a friend of Father's,
Бих предположил, че е приятел на татко,
And then our y-axis, or our vertical axis, that would be the, I would assume it's in hours.
После оста у, или нашата вертикална ос, приемам, че ще е в часове- това е времето прекарано в учене.
Резултати: 84, Време: 0.0656

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български