IMPAIRMENT - превод на Български

[im'peəmənt]
[im'peəmənt]
увреждане
damage
impairment
disability
injury
harm
lesion
deterioration
impaired
нарушение
violation
breach
infringement
disorder
disturbance
contravention
impairment
offence
misconduct
offense
обезценка
impairment
depreciation
devaluation
write-down
увреждания
damage
impairment
disability
injury
harm
lesion
deterioration
impaired
нарушения
violation
breach
infringement
disorder
disturbance
contravention
impairment
offence
misconduct
offense
увреждането
damage
impairment
disability
injury
harm
lesion
deterioration
impaired
уврежданията
damage
impairment
disability
injury
harm
lesion
deterioration
impaired
нарушението
violation
breach
infringement
disorder
disturbance
contravention
impairment
offence
misconduct
offense
нарушенията
violation
breach
infringement
disorder
disturbance
contravention
impairment
offence
misconduct
offense

Примери за използване на Impairment на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Medicine category close
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Consequently, during childbirth usually does not occur impairment of a hernia.
Следователно, по време на раждането, обикновено не се случва обезценка на херния.
Learning and memory impairment was evident even in the absence of high blood pressure.
Нарушението в ученето и паметта е ясно дори при липса на високо кръвно налягане.
Qualitative impairment in verbal and nonverbal communication
Качествени нарушения във вербалната и невербалната комуникация
In most cases, kidney impairment and kidney failure were reversible.
В повечето случаи, увреждането на бъбреците и бъбречната недостатъчност са били обратими.
Renal or hepatic impairment.
Бъбречни или чернодробни увреждания.
Hallucination and memory impairment.
Халюцинации и нарушение на паметта.
Patients with renal or hepatic impairment.
Пациенти с бъбречно или чернодробно увреждане.
Under IFRS, Goodwill must be tested for impairment annually.
Съгласно МСФО 3 положителната репутация трябва ежегодно да се тества за обезценка.
Visual impairment, diplopia.
Зрителни нарушения, диплопия.
But visual impairment is almost always a symptom of a disease.
Обаче нарушението на зрението е почти винаги симптом на заболяване.
For this disease, hearing impairment is not characteristic.
За тази болест увреждането на слуха не е характерно.
Patients with renal or hepatic impairment.
Пациенти с бъбречни или чернодробни увреждания.
Impaired glucose tolerance what it is and causes of impairment.
Нарушена глюкозна толерантност: какво е това и причините за нарушенията.
Ataxia Dizziness Memory impairment Somnolence.
Атаксия Замайване Нарушение на паметта Сомнолентност.
With or without accompanying intellectual impairment.
Със или без съпътстващо интелектуално увреждане.
Their rate of impairment is important.
Техния процент на обезценка е важно.
Impairment or interruption of the fuel supply.
Нарушения или прекъсване в подаването на гориво.
Reversibility of fertility impairment is unknown.
Обратимостта на увреждането на фертилитета е неизвестна.
No dose adjustment is necessary for patients with renal impairment.
Не е необходимо адаптиране на дозата за пациенти с бъбречни увреждания.
Dystonia, Memory impairment, Parkinsonism, Restlessness.
Дистония, нарушение на паметта, паркинсонизъм, безпокойство.
Резултати: 8304, Време: 0.0617

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български