INTENDS TO ADOPT - превод на Български

[in'tendz tə ə'dɒpt]
[in'tendz tə ə'dɒpt]
възнамерява да приеме
intends to adopt
intends to take
plans to adopt
възнамерява да възприеме
планира да приеме
plans to adopt
plans to accept
intends to adopt
plans to pass
plans to host
is planning to take
смята да приеме

Примери за използване на Intends to adopt на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
But, despite the different opinions, Oettinger intends to adopt the new 7-year financial plan as soon as possible.
Но въпреки различните позиции на страните, Йотингер възнамерява максимално бързо да приеме новия 7-годишния финансов план.
I am therefore very happy to have heard the Commissioner outline the measures that she intends to adopt.
Ето защо съм много доволен да чуя членът на Комисията да очертава мерките, които възнамерява да предприеме.
It intends to adopt in 2012 a Communication and Recommendation on the accessibility and preservation of scientific information.
Комисията ще направи преглед на Препоръката на Комисията от 2012 г. относно достъпа до научна информация и нейното съхранение.
Unless the United Kingdom notifies the Council that it intends to adopt the euro, it shall be under no obligation to do so.
Само в случай, че Обединеното кралство уведоми Съвета, че възнамерява да приеме еврото, то е задължено да стори това.
The Commission specified that it intends to adopt more varied rules in accordance with the effects of aid in the form of public service compensation on the intra-Community market.
Комисията уточнява, че възнамерява да приеме по-диференцирани правила в зависимост от последиците от помощите под формата на компенсации за обществена услуга на вътреобщностния пазар.
punctually informed regarding all the future initiatives it intends to adopt on this matter.
изчерпателно по отношение на всички бъдещи инициативи, които възнамерява да приеме по темата.
In the second half of 2010 the Commission intends to adopt and publish a legislative proposal dealing with some or all of the areas discussed in this and previous consultations.
Комисията възнамерява през втората половина на 2010 г. да приеме и публикува законодателно предложение, отнасящо се до някои или до всички области, обсъждани по време на сегашната и предишните консултации.
Where a CCP intends to adopt any significant change to the models
Ако ЦК възнамерява да пристъпи към съществени промени в моделите
Madam President, under Rule 53, I would like to ask the Commission to respond and tell us whether it intends to adopt all of Parliament's amendments as adopted today.
Г-жо председател, съгласно член 53 искам да приканя Комисията да ни каже, дали възнамерява да приеме всички изменения на Парламента, които бяха приети днес.
ESMA said that it intends to adopt the renewal measure in the official languages of the EU in the coming weeks,
ЕОЦКП възнамерява да приеме мярката за подновяване на официалните езици на ЕС през следващите седмици,
Egypt shall inform the Association Committee of any exceptional measures it intends to adopt and, at the Community's request,
Ливан уведомява Комитета за асоцииране за всяка извънредна мярка, която възнамерява да приеме и, по искане на Общността,
The Commission intends to adopt two new block exemption regulations amending the previous ones
Комисията възнамерява да приеме два нови регламента за групово освобождаване за изменение на предишните,
the protocol to the Treaty that states that unless the United Kingdom notifies the Council that it intends to adopt the euro, it shall be under no obligation to do so.
протокол, в който се посочва, че ако Обединеното кралство не уведоми Съвета, че възнамерява да възприеме еврото, то няма да е задължено да го стори.
Lebanon shall inform the Association Committee of any exceptional measures it intends to adopt and, at the request of the Community, consultations shall be held on the measures
Ливан уведомява Комитета за асоцииране за всяка изключителна мярка, която възнамерява да приеме; по искане на Общността се свикват консултации относно мерките
Egypt shall inform the Association Committee of any exceptional measures it intends to adopt and, at the Community's request, consultations shall be held on the measures
България ще информира Съвета за асоцииране за всички извънредни мерки, които тя възнамерява да вземе, и по искане на общността ще бъдат проведени консултации в Съвета за асоцииране относно тези мерки
Egypt shall inform the Joint Committee of any exceptional measures it intends to adopt and, at the request of an EFTA State,
Ливан уведомява Комитета за асоцииране за всяка извънредна мярка, която възнамерява да приеме и, по искане на Общността,
As I said, the Council intends to adopt conclusions on this on 3 December,
Както казах, Съветът възнамерява да приеме заключения по въпроса на 3 декември
That mechanism should in particular apply where a supervisory authority intends to adopt a measure intended to produce legal effects as regards processing operations which substantially affect a significant number of data subjects in several Member States.
Този механизъм следва по-специално да се прилага, когато даден надзорен орган възнамерява да приеме мярка, целяща да породи правни последици по отношение на операции по обработване на данни, които засягат съществено значителен брой субекти на данни в няколко държави членки.
where the Commission intends to adopt a decision requiring an infringement to be brought to an end, the undertaking(s)
че когато Комисията възнамерява да приеме решение, с което да изиска прекратяване на нарушение,
The Commission intends to adopt a decision under Article 9(1) of Regulation(EC) No 1/2003 making binding on Google the commitments summarised above
След допитване до участниците на пазара Комисията възнамерява да приеме решение съгласно член 9,
Резултати: 576, Време: 0.0477

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български