INVALID OR UNENFORCEABLE - превод на Български

невалидна или неприложима
invalid or unenforceable
void or unenforceable
invalid or inapplicable
недействителна или неприложима
invalid or unenforceable
невалидната или неприложима
the invalid or unenforceable
невалидно или неприложимо
invalid or unenforceable
невалидни или неприложими
invalid or unenforceable
invalid or inapplicable
недействителни или неприложими
invalid or unenforceable
невалидна или неподлежаща на изпълнение
за недействителна или неподлежаща на изпълнение

Примери за използване на Invalid or unenforceable на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
be declared illegal, invalid or unenforceable for any reason whatsoever,
бъде декларирано за незаконно, невалидно или неприложимо по каквато и да е причина,
The declaration of any provision as illegal, invalid or unenforceable by the competent authority,
Ако някоя разпоредба е обявена за незаконна, невалидна или неприложима от компетентния орган,
If any term of this Agreement is found to be invalid or unenforceable, then such term will be deemed amended
Ако не се намери някое от условията, споразумение е невалидно или неприложимо, то такъв план ще се счита за изменен и тълкува, ако е възможно,
is invalid or unenforceable, then the entirety of this Agreement to Arbitrate shall be null and void.
са невалидни или неприложими, тогава целостта на това Споразумение за Арбитраж ще бъде нулево и недействително.
If individual points of this agreement are invalid or unenforceable, they will continue to be carried out in the least acceptable, however,
Ако отделните точки на това споразумение са невалидна или неприложима, те ще продължат да се извършват в най-приемливото, обаче, останалите разпоредби на настоящото споразумение,
If any of the provisions of these General Terms of Use of the Site are found to be invalid or unenforceable irrespective of the reason,
Ако някоя от разпоредбите на настоящите общи условия за ползване на Сайта се окажат недействителни или неприложими, независимо от причината за това,
If any provision of these terms and conditions for use of the platform prove to be invalid or unenforceable, regardless of the reason, it does not entail the invalidity
Ако някоя от разпоредбите на настоящите общи условия за ползване на Платформата се окажат недействителни или неприложими, независимо от причината за това, то това не влече недействителността
If any provision of these Terms of Use is invalid or unenforceable, regardless of the reason for this, it does not entail the invalidity
Ако някоя от разпоредбите на настоящите общи условия за ползване на Сайта се окажат недействителни или неприложими, независимо от причината за това,
is found to be illegal, invalid or unenforceable as to all or some parts of a dispute,
процес в параграф 20.3(д) е незаконен, невалиден или неприложим към спор или части от спор,
In the event any clause of the Terms is deemed to be invalid or unenforceable, whether partly of fully,
Ако която и да е част или определена клауза от настоящите Правила бъде обявена за недействителна или неприложима поради каквато и да е причина,
If any provision of this Agreement is held to be invalid or unenforceable to the maximum extent permissible so as to affect the intent of the parties, and the remainder of
Ако някоя от разпоредбите на това Споразумение се счита за невалидна или неприложима в максимално допустима степен, така че да засегне намерението на страните,
If any part of this Agreement is held invalid or unenforceable, that portion shall be construed in a manner consistent with applicable law to reflect,
В случай че някоя част от този Договор се окаже недействителна или неприложима, тази част може да се тълкува по начин, съобразен с приложимото право, за да отрази,
Other If any provision of these Terms of Service be declared invalid or unenforceable by a competent court,
Други Ако някоя от разпоредбите на тези Условия за Ползване бъде обявена за недействителна или неподлежаща на принудително изпълнение от компетентен съд,
If any part of this Agreement is held invalid or unenforceable, that portion shall be construed in a manner consistent with applicable law to reflect,
Ако коя да е част от този Договор бъде прогласена за недействителна или неподлежаща на изпълнение, то тази част ще бъде изменена по начин, съобразен с приложимото право и така че да
provision whose contents are as close as permissible to those of the invalid or unenforceable clause, covenant
разпоредба, чието съдържание е възможно най-близко до това на невалидната или неприложима клауза, договореност
If any part of the Terms and Conditions were to be considered illegal, invalid or unenforceable according to a national law,
Ако някаква част от Правилата и Условията се счетат за незаконни, невалидни или неприложими според националните закони,
illegal, invalid or unenforceable;
незаконни, невалидни или неприложими;
If any provision of these Terms of Use is held to be invalid or unenforceable, then the invalid
Недействителност на отделни клаузи Ако дадена разпоредба на тези Условия за ползване бъде счетена за невалидна или неприложима, същата невалидна
If any part of this Agreement is held invalid or unenforceable, that portion shall be construed in a manner consistent with applicable law to reflect,
Ако някоя част от настоящото споразумение се счита за невалидна или неприложима, тази част се тълкува по начин, съвместим с приложимото право, за да отрази
then that portion shall be deemed invalid or unenforceable, as the case may be,
федерални закони, тогава тази част ще се счита за невалидна или неподлежаща на изпълнение, в зависимост от случая,
Резултати: 82, Време: 0.0503

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български