IT HAS NOTHING TO DO - превод на Български

[it hæz 'nʌθiŋ tə dəʊ]
[it hæz 'nʌθiŋ tə dəʊ]
това няма нищо общо
this has nothing to do
it's nothing to do
this doesn't have anything to do
this is nothing
това няма общо
this has nothing to do
it's nothing to do
няма общо
has nothing to do
there is no general
's nothing to do
there is no common
doesn't have to do
there is no single
's not involved
is unrelated
то нямаше нищо общо
it had nothing to do
има нещо общо
has something to do
has something in common
it's got something to do
there is something in common
it's something to do

Примери за използване на It has nothing to do на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
It has nothing to do with the way you look.
И това няма нищо общо с начина, по който изглеждате.
But it has nothing to do with the Bible.
Но това няма общо с Библията.
And it has nothing to do with the God concept.
Това нямаше нищо общо с идеята за Бог.
And it has nothing to do with the war.
И това няма нищо общо с войната.
It has nothing to do with orientation.
И това няма общо с ориентацията.
However, this time it has nothing to do with the team's performance on the field.
Този път обаче това нямаше нищо общо с националния тим на страната.
Yes, but it has nothing to do with Teddy.
Да, но това няма нищо общо с Теди.
It has nothing to do with the Bible.
Но това няма общо с Библията.
It has nothing to do with bravery or valor.
Това нямаше нищо общо с решителност или смелост.
But it has nothing to do with the rules.
Но това няма нищо общо с правилата.
It has nothing to do with patients.
Това няма общо с пациентите.
It has nothing to do with us as a couple.
Това нямаше нищо общо с нас като двойка.
And it has nothing to do with feelings.
И това няма нищо общо с чувствата.
But it has nothing to do with liberation.
Но това няма общо с освобождението.
It has nothing to do with you personally, though.
Това няма нищо общо с лично с теб.- Да, и.
It has nothing to do with the court.
Това няма общо със съда.
But surprisingly, it has nothing to do with age!
Но изненадващо, това няма нищо общо с възрастта!
And it has nothing to do with patients.
Това няма общо с пациентите.
But it has nothing to do with luck.
Но това няма нищо общо с късмета.
It has nothing to do with the governor.
Това няма общо с губернатора.
Резултати: 1250, Време: 0.0627

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български