IT SHALL PROVIDE - превод на Български

[it ʃæl prə'vaid]
[it ʃæl prə'vaid]
тя предоставя
it provides
it offers
it gives
it grants
it supplies
it delivers
it confers
it presents
тя представя
it presents
it represents
it shall submit
it shall provide
it depicts
it features
she has delivered
she describes
it showcases
it introduces
той осигурява
it provides
it delivers
it ensures
it supplies
it offers
it gives
he secures
it affords
it generates
it guarantees
той предвижда
it provides
it envisages
he envisions
he foresaw
he predicts
it stipulated
it projects
it proposes
he anticipates
да предостави
to provide
to grant
to give
to supply
to deliver
to offer
to submit
available
to furnish

Примери за използване на It shall provide на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Where a Member State makes use of that possibility it shall provide that the application for support supplies the necessary information to assess eligibility under those measures.
Когато държава членка се възползва от тази възможност, тя предвижда, че заявлението за подпомагане съдържа необходимата информация, за да се оцени допустимостта по въпросните други мерки.
It shall provide training or take other action to meet these needs, and shall retain associated records.
Тя осигурява обучение или предприема други действия, за да отговори на тези нужди, както и поддържа съответни досиета.
It shall provide a detailed explanation how it will address the negative impact of the change on the functioning of the internal market.
Те предоставят подробно обяснение за това как ще се посрещне отрицателното въздействие на смяната върху функционирането на вътрешния пазар.
In the event that the Commission or the EEAS do not take European Parliament's positions into account, it shall provide due justification.
В случай че Комисията или ЕСВД не вземат предвид позициите на Европейския парламент, те предоставят надлежна обосновка.
contains significant evidence or indications of significant infringements, it shall provide feedback to the informant.
признаци по същество за съществени нарушения, той предоставя на сигнализиращото лице обратна информация.“.
in accordance with Article 29, it shall provide relevant information on such inventories.
съгласно член 29, всяка държава-страна предоставя съответна информация за тези регистри.
significant indications of material breaches, it shall provide feedback to the reporting person.”.
признаци по същество за съществени нарушения, той предоставя на сигнализиращото лице обратна информация.“.
It shall provide technical expertise to the European Commission by assisting in the drafting of rules for aviation safety in various areas
Тя предоставя техническа експертиза на Европейската комисия, подпомагайки съставянето на проекти с препоръки за авиационната безопасност в различни области,
If a Member State invokes such an exceptional situation, it shall provide, in writing, comprehensive reasons and information on the situation to the Agency,
Ако дадена държава членка се позове на подобна извънредна ситуация, тя представя писмено на Агенцията подробна обосновка
Where a credit rating agency rates a structured finance instrument, it shall provide in the credit rating all information about loss and cash-flow analysis it has performed or is relying upon and an indication of any expected change in the credit rating.
Когато агенция за кредитен рейтинг присъжда рейтинг на►M5 секюритизиращ инструмент◄, тя предоставя в кредитния рейтинг пълната информация за направения анализ на загубите и паричните потоци или анализа, на който се основава, както и указание за очаквана промяна на кредитния рейтинг.
For either of these reasons, a Member State does not take any steps, it shall provide the Commission with the necessary justification to substantiate its decision, while avoiding that
Ако по някоя от тези причини дадена държава-членка не предприеме мерки, тя представя на Комисията необходимите обяснения, за да обоснове това свое решение,
Where the notifying Member State decides to maintain its intention, it shall provide a detailed explanation of how it will address the negative impact of the change on the functioning of the internal market.
Ако нотифициращата държава членка реши да запази своето решение, тя предоставя обяснение, в което ще се обясняват начините за справяне с отрицателното въздействие на смяната върху функционирането на вътрешния пазар.
Where the product incorporates features that are provided for accessibility, it shall provide at least one mode of operation that maintains privacy when using those product features that are provided for accessibility.
Когато продуктът включва характеристики, гарантиращи достъпността, той осигурява наличието на поне един режим на работа, който запазва неприкосновеността на личния живот на ползвателите при използването на тези характеристики, гарантиращи достъпността;
Where the notifying Member State decides to maintain its intention, it shall provide a detailed explanation how it will counter the negative impact of the change on the functioning of the internal market.
Когато нотифициращата държава членка реши да потвърди своето намерение, тя представя подробно обяснение как ще противодейства на отрицателното въздействие на промяната върху функционирането на вътрешния пазар.
(c) it shall provide, where appropriate,
Той предвижда, по целесъобразност, общи
conditions contain unfair terms within the meaning of this chapter, it shall provide the trader with a 14-day period of notification to remove them.".
общите условия съдържат неравноправни клаузи по смисъла на тази глава, тя предоставя на търговеца 14-дневен срок от уведомяването му да ги отстрани.“.
to a rapid border intervention carried out on its territory, it shall provide the Agency with duly justified reasons in writing.
бърза гранична намеса, извършвана на нейна територия, тя представя надлежно обосновани причини в писмо до Агенцията.
To the extent permitted by its national laws and regulations it shall provide the flag State with full supporting evidence
До степен, в която е позволено съгласно неговите национални закони и разпоредби, съответният член на комисията следва да предостави на държавата на флага изчерпателни подкрепящи доказателства
when a Member State is prevented from releasing the full accident report immediately, it shall provide to the injured party a redacted version until the full version becomes available.
когато дадена държава членка е възпрепятствана да предостави незабавно пълния доклад за произшествието, тя предоставя на увреденото лице редактирана версия до момента, в който стане достъпна пълната версия.
In cases where a collective management organisation refuses to accept a request for membership, it shall provide the rightholder with a clear justification and explanation of the reasons for its decision.
В случаи когато организация за колективно управление на авторски права откаже да приеме искане за членство, тя предоставя на носителят на авторски права ясно обяснение за решението си.
Резултати: 86, Време: 0.0609

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български