IT SHALL ADOPT - превод на Български

[it ʃæl ə'dɒpt]
[it ʃæl ə'dɒpt]
тя приема
she accepts
she takes
it adopts
it assumes
it considers
she received
it holds
it recognizes
she agrees

Примери за използване на It shall adopt на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
that it is not in accordance with Union law, it shall adopt an implementing decision,
в тримесечен срок от получаването на цялата необходима информация тя приема акт за изпълнение,
that it is not in accordance with Union law, it shall adopt an implementing act,
в тримесечен срок от получаването на цялата необходима информация тя приема акт за изпълнение,
where such disruption may result in a widespread infringement of the rules provided for in this Regulation, it shall adopt implementing acts, laying down one or more of the following.
когато това смущение може да доведе до широко разпространено нарушение на предвидените в настоящия регламент правила, тя приема актове за изпълнение за определяне на следното.
Where the Board has been unable to adopt a decision within the periods referred to in paragraph 2, it shall adopt its decision within two weeks following the expiration of the second month referred to in paragraph 2 by a simple majority of the members of the Board.
Когато Комитетът не е бил в състояние да приеме решение в срока, посочен в параграф 2, той приема решението си в срок от две седмици от изтичането на втория месец, споменат в параграф 2, с обикновено мнозинство от членовете на Комитета. Когато членовете на Комитета са разделени поравно на две.
Where the Board has been unable to adopt a decision within the periods referred to in paragraph 2, it shall adopt its decision within two weeks following the expiration of the second month referred to in paragraph 2 by a simple majority of the members of the Board.
Когато Комитетът не е бил в състояние да приеме решение в срока, посочен в параграф 2, той приема решението си в срок от две седмици от изтичането на втория месец, споменат в параграф 2, с обикновено мнозинство от членовете на Комитета.
where it departs from the outcome of the assessment by the Agency, it shall adopt, within three months from the date of the reception of that recommendation,
условията не са изпълнени, или ако нейната оценка не съвпада с тази на Агенцията, тя приема, в срок от три месеца,
where it considers that this is not the case, it shall adopt an implementing decision to that effect,
са били спазени и, ако прецени, че това не е така, приема решение за изпълнение в този смисъл,
4 of this Article, it shall adopt a decision within nine months from the date of receipt of the relevant report referred to in Article 8(4),
4 от настоящия член, тя приема решение в срок от девет месеца от датата на получаване на съответния доклад,
It shall adopt the internal rules
То приема вътрешните правила
Unless the Parties decide otherwise, it shall adopt its rules of procedure.
Освен ако договарящите се страни не решат друго, арбитражният съд приема свой процедурен правилник.
It shall adopt special preventive
Държавата е задължена да приеме специални превантивни
It shall adopt its decisions and recommendations by agreement between the Parties following completion of the respective internal procedures.
Решенията и препоръките се приемат по взаимно съгласие на страните и след приключване на съответните вътрешни процедури.
It shall act on a proposal from the Commission in all cases where the Treaties provide that it shall adopt acts on a proposal from the Commission.
Той действа по предложение на Комисията във всички случаи, когато Договорите предвиждат той да приема актове по предложение на Комисията.
It shall act on a proposal from the Commission in all cases where the Constitution provides that it shall adopt acts on a proposal from the Commission.
Той действа по предложение на Комисията във всички случаи, когато Договорите предвиждат той да приема актове по предложение на Комисията.
Where the enforcement authority considers that there are insufficient grounds for acting on a complaint, it shall adopt a formal reasoned decision rejecting the complaint
Ако прецени, че не са налице достатъчно основания за предприемането на действия по жалбата, прилагащият орган приема официално мотивирано решение за отхвърляне на жалбата
In that case it shall adopt, without undue delay, on a recommendation from the Commission,
Че е налице прекомерен дефицит, той приема, без ненужно отлагане
It shall adopt the necessary measures for the animals and products referred to in Article 1 and, if the situation so requires,
Тя приема съгласно предвидената в член 17 процедура необходимите мерки за посочените в член 1 животни
ensure the consistent application of high supervisory standards, it shall adopt an ECB decision in accordance with Title 2.
прилагане на високи надзорни стандарти, ЕЦБ приема решение на ЕЦБ в съответствие с дял 2.
the following sentence shall be added:‘It shall adopt the necessary decisions.'.
формулира общите насоки…“ и се добавя следното изречение:„Той приема необходимите решения.“; добавя се следната алинея.
credit institutions referred to in Title IV, it shall adopt detailed policies
посочени в дял IV, ЦДЦК приема подробни политики
Резултати: 8684, Време: 0.049

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български