ITS ENTRY INTO FORCE - превод на Български

[its 'entri 'intə fɔːs]
[its 'entri 'intə fɔːs]
влизането му в сила
its entry into force
its entering into force
its coming into force
its enforcement
its coming into effect

Примери за използване на Its entry into force на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
After its entry into force, it shall be indicated on the corrected decision and the copies.
След влизането си в сила то се отбелязва върху поправеното решение и преписите.
enforcement of measures taken after its entry into force as between the State where the measures have been taken and the requested State.
изпълнение на мерки, взети след нейното влизане в сила, между държавата, в която са взети тези мерки, и замолената държава.
In the indefinite, the moment of its entry into force and the moment of its termination are not determined.
В неопределен срок момента на неговото влизане в сила и момента на неговото прекратяване не са определени.
This Protocol shall cease to have effect if, for any period of twelve consecutive months after its entry into force, the number of Contracting States is less than two.
Тази спогодба престава да действа, ако след нейното влизане в сила броят на договарящите страни бъде по-малък от пет в продължение на дванадесет последователни месеца.
As from the date of its entry into force, the present Convention shall be open to accession notified in respect of any country on whose behalf this Convention has not been signed.
Още от датата на влизането ѝ в сила настоящата конвенция ще бъде открита за присъединяване на всяка държава, от чието име конвенцията не е била подписана.
I think that the ratification of the Treaty and its entry into force should be higher on your agenda both nationally and at European level.
Мисля, че ратифицирането на Договора и неговото влизане в сила трябва да бъде на по-предна позиция във Вашия дневен ред както на национално, така и на европейско равнище.
The Convention applies to recognition and enforcement of measures taken after its entry into force, in the states concerned.
Конвенцията е приложима за признаване и изпълнение на мерки, взети след нейното влизане в сила, между държавата, в която са взети тези мерки, и замолената държава.
market developments since its entry into force, that Directive should be replaced.
пазарните промени след влизането ѝ в сила Директивата следва да бъде заменена.
This Convention shall cease to have effect if, for any period of twelve consecutive months after its entry into force, the number of Contracting Parties is less than eight.
Тази спогодба престава да действа, ако след нейното влизане в сила броят на договарящите страни бъде по-малък от пет в продължение на дванадесет последователни месеца.
This Agreement shall cease to have effect if for any period of twelve consecutive months after its entry into force the number of Contracting Parties is less than three.
Тази спогодба престава да действа, ако след нейното влизане в сила броят на договарящите страни бъде по-малък от пет в продължение на дванадесет последователни месеца.
Five years after its entry into force, this Convention may be denounced at any time by any of the Contracting Parties through notification to the depositary.
Пет години след влизането си в сила, тази Конвенция може да бъде денонсирана по всяко време от всяка от Договарящите се страни чрез уведомление до депозитара.
Its entry into force requires the unanimous approval of the EU member countries,
Нейното влизане в сила изисква единодушното одобрение на страните-членки на ЕС,
The period between the promulgation of a law and the time its entry into force is called“vacatio legis”(law-in-waiting).
Периодът от обнародването на закона до влизането му в сила се нарича vocatio legis(преживяване на закона).
From the date of its entry into force, this Protocol shall replace the Protocol concerning Mediterranean specially protected areas of 1982,
От датата на неговото влизане в сила, протоколът заменя Протокола относно специално защитените средиземноморски територии от 1982 г., при уреждането на
Any State which does not sign the Treaty before its entry into force is accordance with paragraph 3 of this article may be accede to it at any time.
Всяка държава, която не подпише това споразумение преди неговото влизане в сила в съответствие с параграф 3 на този член може да се присъедини към него по всяко време.
When each TSI is adopted, the date of its entry into force shall be laid down in accordance with the procedure referred to in Article 21(2).
При приемането на всяка една ТСОС се определя датата на влизането ѝ в сила в съответствие с процедурата, предвидена в член 21, параграф 2.
After its entry into force, this Agreement shall be open to accession by countries which are full members of the European Conference of Ministers of Transport(ECMT).
След влизането й в сила тази спогодба е открита за присъединяване за страни, които са пълноправни членове на Европейската конференция на министрите на транспорта(ECMT).
It is possble the treaty to be amended before its entry into force by a protocol signed between the two states.
Възможно е да се направят изменения в спогодбата преди влизането й в сила чрез протокол, подписан от двете държави.
This Convention shall cease to have effect if, for any period of twelve consecutive months after its entry into force, the number of Contracting Parties is less than five.
Тази спогодба престава да действа, ако след нейното влизане в сила броят на договарящите страни бъде по-малък от пет в продължение на дванадесет последователни месеца.
Provisions of this law shall also apply to insolvency proceedings of banks found pending its entry into force, and the concluded contracts on them.
Разпоредбите на този закон се прилагат и за производствата по несъстоятелност на банки, открити до влизането му в сила, и сключените по тях договори.
Резултати: 378, Време: 0.0488

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български