JOY AND GLADNESS - превод на Български

[dʒoi ænd 'glædnəs]
[dʒoi ænd 'glædnəs]
радост и веселие
joy and gladness
joy and mirth
joy and rejoicing
joy and fun
happiness and joy
joy and cheerfulness
joy and exultation
joy and merriment
joy and exhilaration
веселието и радостта
joy and gladness
joy and mirth
joy and rejoicing
joy and fun
happiness and joy
joy and cheerfulness
joy and exultation
joy and merriment
joy and exhilaration
радостта и веселието
joy and gladness
joy and mirth
joy and rejoicing
joy and fun
happiness and joy
joy and cheerfulness
joy and exultation
joy and merriment
joy and exhilaration
радост и щастие
joy and happiness
pleasure and happiness
joy and gladness
joy and pleasure
веселие и ликуване

Примери за използване на Joy and gladness на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Has not the food been cut off before our very eyes- joy and gladness from the house of our God?
Не отне ли се храната пред очите ни, веселието и радостта от дома на нашия Бог?
Obey them with joy and gladness, for this is best for you,
Подчинявайте им се с радост и веселие, защото това е най-доброто за вас,
Is not the food cut off before our eyes, joy and gladness from the house of our Divine One?
Не отне ли се храната пред очите ни, веселието и радостта от дома на нашия Бог?
the god of joy and gladness.
бога на радостта и веселието.
Psalm 51:8“Make me hear joy and gladness, that the bones You have broken may rejoice.
Псалми 51:8“Дай ми да чуя радост и веселие, За да се зарадват костите, които си строшил.”.
Is not the food cut off before our eyes, yea, joy and gladness from the house of our God?
Не отне ли се храната пред очите ни, веселието и радостта от дома на нашия Бог?
Joy and gladness, and many will rejoice at his birth,
И ще имаш радост и веселие, и мнозина ще се зарадват за раждането му,
Is not the meat cut off before our eyes, yea, joy and gladness from the House[2nd Temple] of our God?
Не отне ли се храната пред очите ни, веселието и радостта от дома на нашия Бог?
But instead, there is joy and gladness, slaughtering cattle
Но, ето, радост и веселие, клане на говеда
Is not the food cut off before our eyes, joy and gladness from the house of our God?
Не отне ли се храната пред очите ни, веселието и радостта от дома на нашия Бог?
desires cause joy and gladness in life.
желания причиняват радост и веселие в Живота.
will give joy and gladness and length of days.
и ще даде радост и веселие и дългоденствие.
which should only give joy and gladness.
която трябва да даде само радост и веселие.
Joy and gladness will be found in me,
Веселие и радост ще се намерят в него, славословие
And they went up to mount Sion with joy and gladness, and offered holocausts,
И възкачиха се на планина Сион с веселие и радост и принесоха всесъжения,
Joy and gladness will be found in her,
Веселие и радост ще се намерят в него, славословие
So they went up to mount Sion with joy and gladness, where they offered burnt offerings, because not one of them were slain until they had returned in peace.
Тогава с веселие и радост се изкачиха на планината Сион и принесоха всесъжение, защото никой от тях не загина, а се завърнаха невредими.
And they ascended to mount Zion with joy and gladness, and they offered holocausts,
И възкачиха се на планина Сион с веселие и радост и принесоха всесъжения,
Joy and gladness shall be found therein, thanksgiving and the voice of praise”[Is 51:3].
Веселие и радост ще се намерят в него, славословие и глас на песен”(Исая 51:3).
the Jews had joy and gladness, a feast and a good day.
разпоредбата му, имаше веселие и радост за юдеите, пируване и празник.
Резултати: 113, Време: 0.0583

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български