JUST HAPPENS - превод на Български

[dʒʌst 'hæpənz]
[dʒʌst 'hæpənz]
просто се случва
just happens
simply happens
merely happens
simply occurs
случайно
accidentally
random
happen
coincidence
chance
coincidentally
casually
occasional
just
inadvertently
по случайност
by accident
accidentally
happens
by coincidence
incidentally
by any chance
at random
on occasion
just
by happenstance
просто се случи
it just happened
simply happen
simply take place
merely happen
се случва само
only happens
occurs only
happens just
only takes place
occurs just
only comes
просто става
just becomes
simply becomes
just gets
just going
it's just
just happens
simply gets up
просто се случват
just happen
simply happen
just occur

Примери за използване на Just happens на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
There's no warning? This just happens?
И няма никво предупреждение просто става.
Not to mention our outstanding soloist, who just happens to be my daughter.
Да не споменавам и нашия прекрасен солист, който случайно е и моя дъщеря.
This is my daughter, who just happens to be a lawyer.
Това е дъщеря ми, която по случайност е адвокат.
Success isn't something that just happens to people.
Успехът не е нещо, което се случва само на другите.
Shit just happens.".
Лошите неща просто се случват.".
Yet ovulation just happens and is almost unaffected.
И все пак овулацията просто се случва и е почти незасегната.
I was miserable before I met her, and it just happens.
Бях нещастен преди да я срещна и то просто се случи.
Silas is the world's first immortal being who just happens to be imprisoned with the cure.
Сайлъс е най-древният вампир, който случайно е затворен с лекарството.
Al-Nusra's PR campaign began on al-Jazeera, which just happens to be funded by Qatar.
PR кампанията на„ан-Нусра” започна по„ал-Джазира”, която по случайност е финансирана от Катар.
Nobody thinks that, it just happens naturally.
Дори не го мислят- просто става естествено.
One must realize that nothing just happens in Hollywood.
Хората трябва да знаят, че това не се случва само в Холивуд.
It just happens and you don't choose who you fall in love with.
Нещата просто се случват и никой не избира в кого да се влюби.
For most of us, adulthood just happens.
За повечето от нас зрелостта просто се случва.
Like my father dying just happens?
Както баща ми умря, просто се случи?
In a dream everything just happens… like pedestrians passing a beggar.
В сънищата нешата просто се случват… Както пешеходците минават покрай един просяк.
Case 3: Just happens.
Случай 3: Просто се случва.
Sometimes stuff just happens, and no one is to blame.
Понякога ситуациите просто се случват, и никой не е виновен в това.
But trust isn't something that just happens.
Доверието не е нещо, което просто се случва.
It just happens.
Нещата просто се случват.
A successful marriage isn't something that just happens.
Успешният брак не е нещо, което просто се случва.
Резултати: 234, Време: 0.0852

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български