KNOWS NO BOUNDS - превод на Български

[nəʊz 'nʌmbər baʊndz]
[nəʊz 'nʌmbər baʊndz]
не познава граници
knows no bounds
knows no boundaries
knows no borders
knows no limits
knows no frontiers
knows no barriers
не знае граници
knows no bounds
knows no boundaries
knows no limits
knows no borders
не знае предел
knows no bounds
не познават граници
know no borders
know no boundaries
know no bounds
do not recognise borders

Примери за използване на Knows no bounds на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Human fantasy knows no bounds.
Човешката фантазия не познава граници.
True friendship knows no bounds.
Истинското приятелство не знае граници.
His devotion to his family and kingdom knows no bounds.
Неговата преданост към семейството и царството не познава граници.
Their curiosity also knows no bounds.
Затова и любопитството им не познава граници.
Again, your imagination knows no bounds.
Отново въображението ви не знае граници.
Oh, Miss Elizabeth's benevolence knows no bounds.
О, щедростта на мис Елизабет не знае граници.
But Trump's recklessness knows no bounds.
Но безразсъдността на Тръмп не познава граници.
We have the tin-pot leader whose vanity knows no bounds.
Имаме второкласен лидер, чиято суета не знае граници.
The sadism of the man knows no bounds.
Садизма на човека не познава граници.
The mind of a young person knows no bounds.
Умът на младия човек не познава граници.
Love having no geography… knows no bounds.
Любовта няма география,… не знае граници.
rapacity of these persons knows no bounds.
безпардонност на тези хора не знае граници.
It appears my hypocrisy knows no bounds.
Оказва се, че двуличието ми не познава граници.
Our excitement, indeed, knows no bounds.
В действителност, въодушевлението ни не знае граници.
This story is another proof that love knows no bounds.
Нейната история е поредното доказателство за това, че любовта не познава граници.
The scope of my engineering genius, literally, knows no bounds.
Обхватът на инженерния ми гений не знае граници.
The arrogance of some people knows no bounds.
Наглостта на някои хора не познава граници.
Your narcissism truly knows no bounds.
Нарцисизма ти наистина не знае граници.
Your mockery knows no bounds!
Подигравките ти не знаят граници!
The inhumanity of human beings towards other human beings knows no bounds.
Мъченията от страна на човешкото същество към останалите видове изглежда не знаят граници.
Резултати: 138, Време: 0.051

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български