доведе до приемането
led to the adoptionresulted in the adoptionlead to the approval
довели до приемането
led to the adoption
довело до приемането
led to the adoption
довела до приемането
led to the adoptionculminated in the adoption
доведоха до приемането
led to the adoption
което довежда до приемането
If you are interested further in the history of the European citizens' initiative, and in the process which led to the adoption of the Regulation on the citizens initiative,
Ако се интересувате от историята на европейската гражданска инициатива и от процеса, довел до приемането на Регламента относно гражданската инициатива,in December 1996 led to the adoption of two new Treaties,
през декември 1996 г., доведе до приемането на два нови договора,was taken into account during the discussions that led to the adoption of the Common Basic Principles,
неофициална, бе взета предвид при обсъжданията, довели до приемането на Общите основни принципи,the initiative for standard rules received the support of a large number of representatives and discussions led to the adoption of resolution 32/2 of 20 February 1991, in which the Commission decided to establish an ad hoc open-ended working group in accordance with Economic
втората сесия на Комисията за социално развитие голям брой представители се включиха в дискусиите, което доведе до приемането на резолюция 32/2 от 20 февруари 1991 г. С нея Комисията взе решение да се създаде работна група в съответствие с резолюция 1990/26 на Съвета за икономикаin particular by not allowing it access in due time to information provided by Legrand during the discussions that led to the adoption of the divestiture decision.
не му е дала възможност своевременно да се запознае с данните, предоставени от Legrand по време на обсъжданията, довели до приемането на решението за анулиране на сливането.moved to infiltrate the church, which led to the adoption of pagan customs
се премества да проникне в църква, която доведе до приемането на езически обичаиEnglish word"Free Software" and the misunderstandings of"Open Source" alike, which led to the adoption of a third term which has popped up occasionally since around 1992:"Libre Software.".
погрешните разбирания на израза„Отворен код“, което довело до приемането на трети термин, който изскочил случайно около 1992-„Libre Software“. Терминът се е доказал като устойчив на неправилна употреба и все още се използва по сходен начин за Свободния софтуер.in particular by not allowing it access in due time to information provided by Legrand during the discussions that led to the adoption of the divestiture decision.
не му е дала възможност своевременно да се запознае с данните, предоставени от Legrand по време на обсъжданията, довели до приемането на решението за анулиране на сливането. 212 Комисията се държала по същия начин след решението за анулиране на сливането.new approach to this issue, which persists virtually in the same forms that led to the adoption of resolution 1325.
който всъщност все още е налице под същите форми, довели до приемането на Резолюция 1325.also presented on 21 September 2005, which led to the adoption of Directive 2006/24 on the basis of Article 95 EC.
наричано по-нататък„Предложението за директива“), представено на същата дата, което довежда до приемането на Директива 2006/24 на основание член 95 ЕО.In addition, the Commission submits that it could use that document to advance the procedure which led to the adoption of the contested decision, since, under the case-law, it could collect evidence of other investigations.
Освен това Комисията поддържа, че е можела да използва този документ за продължаване на производството, довело до приемането на обжалваното решение, тъй като съгласноwithout the Commission having adopted a decision on that claim, had no impact on the applicability of the latter regulation to the anti-dumping investigation which led to the adoption of the regulation at issue.
не е имало никакво значение за приложимостта на последния регламент към антидъмпинговото разследване, довело до приемането на спорния регламент.immigration were duly authorised by the College of Commissioners to take part in full, on behalf of the Commission, in the procedure that led to the adoption of the contested decision.
са били оправомощени от колегиума на членовете на Комисията да вземат пълно участие от нейно име в процедурата, довела до приемането на обжалваното решение.(3) Subsequent negotiations within the Council on the basis of this text led to the adoption of Council Regulation(EC) No 44/2001 of 22 December 2000 on jurisdiction
Последващите преговори в рамките на Съвета въз основа на посочения текст доведоха до приемането на Регламент(ЕО)Court erred in law by finding, first, that Regulation No 1168/2012 applies to the anti-dumping investigation that led to the adoption of the regulation at issue
че Регламент № 1168/ 2012 се прилага спрямо антидъмпинговото разследване, довело до приемането на спорния регламент,Court erred in law by considering, first, that Regulation No 1168/2012 applied to the anti-dumping investigation that led to the adoption of the regulation at issue
че Регламент № 1168/ 2012 се прилага спрямо антидъмпинговото разследване, довело до приемането на спорния регламент,III- Legislative history leading to the adoption of Regulation No 1873/2003.
III- Хронология на законодателната дейност, довела до приемането на Регламент № 1873/2003.Often this leads to the adoption of hostage ideas of the aggressor.
Често това води до приемането на заложните идеи на агресора.The successful experience of the local ombudsman type institutions operating on municipal level lead to the adoption of special provisions regulating the possibility municipal councils to elect local public mediators.
Успешният опит, натрупан от работата на местните институции от типа на омбудсмана, доведе до приемането на специални разпоредби, уреждащи възможността общинските съвети да избират местни обществени посредници.I hope that today's vote will lead to the adoption of decisive measures towards taking a common path based on transparency
Надявам се, че днешното гласуване ще доведе до приемането на решителни мерки към общ път, основан на прозрачност
Резултати: 46,
Време: 0.0486