MEASURES TO MITIGATE - превод на Български

['meʒəz tə 'mitigeit]
['meʒəz tə 'mitigeit]
мерки за смекчаване
measures to mitigate
mitigation measures
steps to mitigate
easing measures
measures to soften
мерки за намаляване
measures to reduce
mitigation measures
minimisation measures
measures to cut
reduction measures
measures to mitigate
steps to reduce
action to reduce
abatement measures
measures to decrease
мерки за ограничаване
measures to limit
mitigation measures
measures to restrict
measures to curb
measures to reduce
containment measures
measures to mitigate
steps to restrict
measures to contain
action to limit
мерките за намаляване
measures to reduce
reduction measures
mitigation measures
measures to mitigate
minimisation measures
measures to cut
measures to limit
efforts to reduce
мерките за смекчаване
mitigation measures
measures to mitigate
мерки за облекчаване
measures to alleviate
measures to ease
relief measures
measures to relieve
measures to mitigate
measures to facilitate

Примери за използване на Measures to mitigate на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
In this way, the organization proactively identifies cyber threats to help partners take preventive measures to mitigate those threats.
По този начин, организацията проактивно идентифицира кибер заплахи, за да помогне на партньорите да вземат превантивни мерки за смекчаване на тези заплахи.
policymakers around the globe have adopted a number of measures to mitigate the negative impact of economic headwinds.
създателите на политики из целия свят предприеха редица мерки за смекчаване на негативното въздействие от неблагоприятните икономически фактори.
ISO 27001 provides guidance for implementing suitable measures to mitigate identified risks, which will help you meet the GDPR's requirements.
ISO 27001 дава насоки за прилагане на подходящи мерки за смекчаване на тези рискове, като се препоръчват технически мерки в съответствие с изискванията на GDPR.
ISO 27001 provides guidance for implementing appropriate measures to mitigate those risks, with recommended technical measures in line with the requirements of the GDPR.
ISO 27001 дава насоки за прилагане на подходящи мерки за смекчаване на тези рискове, като се препоръчват технически мерки в съответствие с изискванията на GDPR.
I advocate measures to mitigate the impact of the economic crisis on the health sector by investing in infrastructure.
Призовавам за мерки за смекчаване на последиците от икономическата криза върху сектора на здравеопазването чрез инвестиции в инфраструктурата.
This has necessitated urgent measures to mitigate the negative effects of climate change
Това наложи предприемането на неотложни мерки за смекчаване на негативния ефект на климатичните промени
The controller or processor should evaluate the risks inherent in the processing and implement measures to mitigate those risks, such as encryption.'.
Администраторът или обработващият лични данни следва да извърши оценка на рисковете, свързани с обработването, и да предприеме мерки за ограничаване на тези рискове, например криптиране.
The controller and processor should evaluate the risks inherent in the processing and implement measures to mitigate those risks, such as encryption.
Администраторът или обработващият лични данни следва да извърши оценка на рисковете, свързани с обработването, и да предприеме мерки за ограничаване на тези рискове, например криптиране.
implement specific measures to mitigate certain risks related to the protection of the Intellectual Property Rights
приложи специфични мерки за смекчаване на рисковете във връзка със защитата на правата върху интелектуалната собственост
Payment service providers shall adopt measures to mitigate the risk that the authentication elements categorised as inherence
Доставчиците на платежни услуги приемат мерки за намаляване на риска от това елементите, категоризирани като принадлежност
the Commission is envisaging a limited number of contingency measures to mitigate significant disruptions in some narrowly defined areas.
Комисията предвижда ограничен брой извънредни мерки за смекчаване на значителните сътресения в някои тясно определени области.
take appropriate measures to mitigate them.
взема необходимите мерки за ограничаване на тези рискове.
you will also be duly informed by a message at the contact email address that you have indicated of the nature of the violation and of the measures to mitigate the adverse effects.
свободи, Вие също ще бъдете надлежно информирани чрез съобщение на имейла, които сте посочили за връзка за естеството на нарушението и мерки за намаляване на неблагоприятните последици.
may look at measures to mitigate any side effects of negative interest rates,
може да разгледа мерки за смекчаване на страничните ефекти от отрицателните лихвени проценти,
the European External Action Service implemented measures to mitigate the risk in cooperation with the Office for Administration and Payment of Individual Entitlements(PMO) of the Commission.
в сътрудничество със Службата за управление и плащане по индивидуални права на Комисията е въвела мерки за намаляване на риска.
processor should evaluate the risks inherent to the processing and implement measures to mitigate those risks.
извърши оценка на рисковете, свързани с обработването, и да прилага мерки за ограничаване на тези рискове.
patients are aware of the risks and of the measures to mitigate those.
пациентите да са запознати с рисковете и с необходимите мерки за облекчаване на тези рискове.
where appropriate, measures to mitigate the potential adverse effects of the data protection incident.
когато е целесъобразно, мерки за смекчаване на потенциалните неблагоприятни последици от инцидента за защита на данните.
the European Data Protection Supervisor implemented measures to mitigate the risk in cooperation with the Office for Administration and Payment of Individual Entitlements(PMO) of the Commission.
Службата за управление и плащане по индивидуални права на Комисията е въвел мерки за намаляване на риска.
Measures to mitigate the risk of possible,
Мерките за намаляване на риска от възможни,
Резултати: 95, Време: 0.0581

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български