MINUTE'S SILENCE - превод на Български

минута мълчание
minute of silence
moment of silence
one-minute silence
минутата мълчание
minute of silence
moment of silence
one-minute silence

Примери за използване на Minute's silence на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
A minute's silence was also held for the Iranian cyclist Bahman Golbarnezhad,
Имаше едноминутно мълчание в почит на иранския колоездач Бахман Голбарнезда, който почина при
The current trial, which started with a minute's silence for the victims, is expected to last until May.
Настоящият процес, който започна с минута мълчание за жертвите, се очаква да продължи до месец май.
However, a minute's silence must make us reflect
Въпреки това обаче минутата мълчание трябва да ни накара да се замислим за неща,
The General Meeting began with a minute's silence in memory of all victims of terrorism throughout the world.
Протестът започна с едноминутно мълчание в памет на всички жертви на войната по света.
Now I would like to ask for a minute's silence in memory of Inspector Linda De Leenheer.
Сега ще ви помоля за минута мълчание, за да почетем паметта на инспектор Линда де Леенхеер.
All Premier League matches this weekend will be preceded by a minute's silence, and players will wear black armbands.
Двубоите от първи кръг от испанските първенства ще започват с минута мълчание, а играчите ще носят черни ленти.
I asked President Pöttering to open today's session with a minute's silence, as a sign of mourning in recognition of these victims.
Поисках председателя Pöttering да открие днешната сесия с едноминутно мълчание, за да почетем жертвите.
Ms Harms, the Presidency agrees with your proposal to hold a minute's silence in memory of Natalia Estemirova.
Г-жо Harms, председателството приема Вашето предложение да запазим едноминутно мълчание в памет на Наталия Естемирова.
All Premier League games this weekend will be preceded by a minute's silence, and players will wear black armbands.
Двубоите от първи кръг от испанските първенства ще започват с минута мълчание, а играчите ще носят черни ленти.
had a cup of tea with the watch and then she joined us for the minute's silence.
имаше чаша чай с часовника и след това тя се присъедини към нас за едноминутно мълчание.
The chairman proposed we should honour the memory of this remarkable man with a minute's silence.
Предложението към Вас, господин председател, и към вас, уважаеми колеги, е да почетем паметта му с едноминутно мълчание.
Teresa Jiménez-Becerril Barrio, to request that a minute's silence be observed for the victims of terrorism in Europe.
за да поиска да се запази едноминутно мълчание в памет на жертвите на тероризма в Европа.
Prior to all Champions League and Europa League matches this week will be a minute's silence held in memory of striker Emiliano Sala, the UEFA on Tuesday announced.
Всички срещи от Шампионската лига и Лига Европа през тази седмица ще започнат с минута мълчание в памет на загиналия нападател на Кардиф Сити Емилиано Сала, съобщи УЕФА.
Monday was declared a national day of mourning, and a minute's silence was held in schools and public buildings across the country.
Националният ден на траур е ознаменуван и с минута мълчание във всички публични институции и училища.
Britain will hold a minute's silence for the victims of the London terror attack on Tuesday, just two days before a general election.
Великобритания ще почете жертвите от терористичната атака в Лондон с минута мълчание във вторник, само два дни преди общите избори.
Sweden has observed a minute's silence to commemorate the victims of the Stockholm terror attack.
С минута мълчание в цялата страна Швеция почете жертвите на терористичния атентат в столицата Стокхолм.
The tribute was held on Sunday ahead of today's national day of mourning which will see a minute's silence observed in all public institutions and schools.
Националният ден на траур е ознаменуван и с минута мълчание във всички публични институции и училища.
After the two military aircraft repatriating the victims have landed, one minute's silence will be observed throughout the country.
Кацането на самолетите с телата на жертви ще бъде почетено с минута мълчание в цялата страна.
A minute's silence will be observed at 3.06pm,
Очаква се на минутата мълчание в 15:06 часа, фериботите да спрат
Formula One has confirmed that a minute's silence featuring his red cap will be held ahead of Sunday's Monaco Grand Prix in tribute to Niki Lauda who died earlier this week.
От Формула 1 потвърдиха, че с една минута мълчание и показване на червената му шапка на екрана ще бъде отдадена почит в неделя на кръга от Гран при в Монако на Ники Лауда, който почина по-рано тази седмица.
Резултати: 103, Време: 0.046

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български