ЕДНОМИНУТНО МЪЛЧАНИЕ - превод на Английски

minute of silence
минута мълчание
едноминутно мълчание

Примери за използване на Едноминутно мълчание на Български и техните преводи на Английски

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
С едноминутно мълчание организаторите почетоха паметта на жертвите от терористичния акт в Ница.
With one minute silence the organisers honoured the memory of the victims of the terrorist attack in Nice.
Протестът започна с едноминутно мълчание в памет на всички жертви на войната по света.
The General Meeting began with a minute's silence in memory of all victims of terrorism throughout the world.
Поисках председателя Pöttering да открие днешната сесия с едноминутно мълчание, за да почетем жертвите.
I asked President Pöttering to open today's session with a minute's silence, as a sign of mourning in recognition of these victims.
нека се изправим и запазим едноминутно мълчание в памет на жертвите на тероризма.
please rise to observe a minute's silence for the victims of terrorism.
Г-жо Harms, председателството приема Вашето предложение да запазим едноминутно мълчание в памет на Наталия Естемирова.
Ms Harms, the Presidency agrees with your proposal to hold a minute's silence in memory of Natalia Estemirova.
имаше чаша чай с часовника и след това тя се присъедини към нас за едноминутно мълчание.
had a cup of tea with the watch and then she joined us for the minute's silence.
Предложението към Вас, господин председател, и към вас, уважаеми колеги, е да почетем паметта му с едноминутно мълчание.
The chairman proposed we should honour the memory of this remarkable man with a minute's silence.
покани всички присъстващи да почетат паметта на загиналите герои с едноминутно мълчание.
requested all those present to honor the memory of fallen heroes by a minute of silence.
за да поиска да се запази едноминутно мълчание в памет на жертвите на тероризма в Европа.
Teresa Jiménez-Becerril Barrio, to request that a minute's silence be observed for the victims of terrorism in Europe.
да запазят едноминутно мълчание в памет на жертвите на"Франс Телеком" и на други инциденти на работното място.
my fellow members to observe a minute's silence at some point during the three-day plenary for the victims of France Telecom and other accidents at work.
(7) Предложения за почитане на паметта с едноминутно мълчание могат да се правят само ако са били внесени писмено в деловодството на Народното събрание до 18 ч.
(7) Proposals for honouring the memory of deceased individuals by a minute of silence can only be submitted in writing to the filing department of the National Assembly not later than 6 p.m.
Едноминутното мълчание е по-удачно.
A moment of silence is more appropriate.
Благодаря ви за едноминутното мълчание.
Thank you for that moment of silence.
Парламентът запази едноминутно мълчание.
Parliament observes one minute of silence.
Парламентът запази едноминутно мълчание.
The House observed a one-minute silence.
Може би с едноминутно мълчание.
Perhaps a minute of silence.
Едноминутно мълчание беляза началото на церемонията.
A moment of silence punctuated the ceremony.
С едноминутно мълчание бе почетена паметта на.
A minute of silence was observed in memory of the.
Националистите призоваха за едноминутно мълчание в парламента.
Deputies observed a minute's silence in the parliament.
Присъединете се към мен в едноминутно мълчание.
Please join me in a moment of silence.
Резултати: 145, Време: 0.0652

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Български - Английски