MOSES SAID - превод на Български

муса рече
moses said
musa said
moosa said
каза муса
moses said
musa said
moosa said
рече моисей
moses said
моисей каза
moses said
moses spoke
moses told
moses spake
мойсей каза
moses said
мойсей рече
moses said
тогава мойсей отговори
moses said
мойсей казва
moses says
moses saith
моисей говори
moses spoke
moses spake
moses said
муса казал
moses said
musa said
мойсей казал
муса рекоха

Примери за използване на Moses said на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Computer category close
Moses said,"If you had wished,
Муса казал:‘Ако искаше,
And Moses said,"I don't have what it takes!".
А Мойсей казал:"Нямам нужните качества!".
Moses said,“That is what we were seeking.”.
Муса казал:‘Това е, което търсехме.'.
And Moses said unto Korah, Hear, I pray you, ye sons of Levi.
И Моисей рече на Корея; Чуйте сега, вий левийци.
Then when they had cast( their staffs), Moses said:' What you have produced is sheer sorcery.
И когато метнаха, Муса каза:“ Магията е това, което вие донесохте.
Moses said,“Is this how you describe the truth when it comes to you?
Муса каза:“Нима така говорите за истината, когато тя дойде при вас?
Moses said: Speak ye( so)
Муса каза:“ Нима така говорите за истината,
And when they had cast, Moses said: That which ye have brought is magic.
И когато метнаха, Муса каза:“ Магията е това, което вие донесохте.
So when they threw down[ their sticks and ropes], Moses said,‘ What you have produced is magic.
И когато метнаха, Муса каза:“ Магията е това, което вие донесохте.
And when they had cast, Moses said:' What you have brought is sorcery.
И когато метнаха, Муса каза:“ Магията е това, което вие донесохте.
And when they had thrown, Moses said,"What you have brought is[only] magic.
И когато хвърлиха, Муса каза:“Магията е това, което вие донесохте.
Moses said,'Is that how you talk of the truth when it has come to you?
Муса каза:“Нима така говорите за истината, когато тя дойде при вас?
When the magicians had thrown theirs, Moses said," What you have performed is magic.
И когато метнаха, Муса каза:“ Магията е това, което вие донесохте.
And when they had done so, Moses said," What you have wrought is mere sorcery.
И когато метнаха, Муса каза:“ Магията е това, което вие донесохте.
When Moses said to his family,“I have glimpsed a fire.
Муса каза на семейството си:“Забелязах огън.
And Moses said unto the people,"Fear not;
И каза Моисей на народа: не бойте се;
So Moses said to him,“Look!
И рече Муса на Харун:„Видя ли що стана?
Moses said,' What, do you say this to the truth,
Муса каза:“ Нима така говорите за истината,
And Moses said to the people,"Do not be afraid;
Но Моисей рече на людете: Не бойте се;
Just as Moses said.
И те направиха според както каза Моисей.
Резултати: 430, Време: 0.0632

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български