MY CONDOLENCES - превод на Български

[mai kən'dəʊlənsiz]
[mai kən'dəʊlənsiz]
моите съболезнования
my condolences
my sympathies
i'm sorry
my respects
my regrets
my apologies
моите съчувствия
my sympathies
my condolences

Примери за използване на My condolences на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
My condolences to you and Debbi.
Съболезнования Деби и Били.
My condolences to his Family.”- Marie Osmond on Twitter.
Съболезнования за семейството й.", написа Сара Браун в Twitter.
My condolences to all those who knew him!
Съболезнования на всички, които го познаваха!
My condolences to the Bryant family
Съболезнования на семейството на Брайънт
Madam Chancellor, you have my condolences on your loss.
Г-жо Председател, имате искрените ми съболезнования за неговата загуба.
First of all, I would like to offer my condolences to the family of Britta Kagen.
Първо искам да предложа съболезнованията си на семейството на Брита Кийган.
I just wanted to express my condolences in person before I went back to Portland.
Исках да изкажа съболезнованията си лично, преди да се върна в Портланд.
Please give my condolences to Frank and Roger.
Моля ви да предадете съболезнованията ми на Франк и Роджър.
My condolences to his family- gone too soon!
Съболезнования на близките му, рано си отиде!
My condolences to your wife.
Съболезнования за жена ви.
Will you please give Roger my condolences?
Предай на Роджър съболезнованията ми.
She deserves my condolences.
Заслужава съболезнованията ми.
Please accept my condolences, belated as they may be.
Приемете съболезнованията ми, колкото и закъснели да са те.
I wish to add my condolences to all our New Zealand friends.
Искам да изкажа съболезнованията си на всички в Нова Зеландия.
My condolences, Mr Richard.
It is a terrible tragedy and I want to pass on my condolences to his family.
Че е трагедия и искам да изкажа съболезнованията си на близките му.
And be certain to convey my condolences to your mother.
И предай съболезнованията ми на майка си.
My condolences for your consul.
Съболезнованията ми за загубата на вашия консул.
My condolences.
Съболезнованията ми.
Please accept my condolences about your husband.
Приемете съболезнованията ми за Вашата съпруга.
Резултати: 332, Време: 0.0565

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български