should pay attentionnecessary to pay attentionmust pay attentionneeds to pay attentionconsideration shouldneeds to addressconsideration mustmust addresshas to pay attentionshould heed
we have to decidewe must decidewe need to decidewe need to solvewe have to solvewe must solvewe should decidewe need to resolvewe must resolvewe have to figure out
Примери за използване на
Need to address
на Английски и техните преводи на Български
{-}
Official
Colloquial
Medicine
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Parliament stressed the need to address regulatory grey areas that cause significant differences in the Member States' national
Парламентът подчертава необходимостта от справяне с регулаторните неясноти, които предизвикват значителни различия между държавите членки, дължащи се на различните национални,
The report also stresses the importance of how governments can enable a transition to sustainability and the need to address things differently.
В доклада също така се подчертава значението на начина, по който правителствата могат да направят възможен прехода към устойчивост и необходимостта от преодоляване на проблемите по различен начин.
Stresses the need to address the problematic boundaries that exist between the right of reproduction of works
Подчертава необходимостта от разглеждане на проблемните граници между правото на възпроизвеждане на произведения
This reflects the priority given to strengthening the state's capacity as well as the need to address the huge humanitarian crisis in the region.
Това отразява приоритетното място, отредено на засилването на капацитета на държавата и необходимостта от справяне с мащабната хуманитарна криза в региона.
Vessel owners and operators need to address these issues quickly,
Собствениците и операторите на плавателни съдове трябва да адресират този проблем бързо,
People visit your site to view content, so providing worthwhile content is one of the most fundamental issues that website owners need to address.
Хората посещават сайта Ви, заради неговото съдържание, осигуряването на полезна информация е от най-фундаменталните проблеми, на които собствениците трябва да отговорят.
People visit your site to view content, so providing worthy content is one of the most fundamental issues that website owners need to address.
Хората посещават сайта Ви, заради неговото съдържание, осигуряването на полезна информация е от най-фундаменталните проблеми, на които собствениците трябва да отговорят.
Developers still need to address the problem of malicious
Разработчиците все още трябва да решат проблема с злонамерени
An effective strategy to manage the crisis will need to address the plight of those who have already reached Europe.
Една ефективна стратегия за управление на кризата ще трябва да се справи с тежкото положение на тези, които вече са стигнали до Европа.
and it is one that we need to address.
е въпрос, с който ние трябва да се заемем.
are linked with the size of the budget, and in this context we need to address the revenue gap caused by Brexit.
приоритетите са свързани с размера на бюджета и в този контекст ние трябва да се справим с дупката в доходите, която се очертава след Брекзит.“.
The numbers of shared problems and challenges has grown in Europe and so has the need to address them through shared efforts.
Броят на общите проблеми и предизвикателства в Европа се е увеличил, а с това и необходимостта от решаването им чрез съвместни усилия.
lengthy negotiations for us to achieve any tangible results in talks that need to address a lot of very thorny issues.
за да постигнем осезаеми резултати в преговорите, които трябва да решат много, много трънливи въпроси.
Member States need to address administrative inefficiencies(such as multiple submissions of documents)
Държавите членки трябва да преодолеят административната неефективност(например представянето на една и съща документация няколко пъти)
All this is derived from the need to address widespread problems in maritime transport,
Всичко това произтича от необходимостта за справяне с широко разпространени проблеми в морския транспорт,
Certainly, we need to address more seriously the implementation of the legislation we have already adopted.
Разбира се, ние трябва да разгледаме по-сериозно прилагането на законодателството, което вече сме приели.
BRIO has emerged out of the need to address the problems of waste products coming from the blades of wind turbines installed on wind farms.
BRIO е проект, роден от необходимостта за справяне с проблемите на отпадъчните продукти, идващи от витлата на вятърните турбини, инсталирани във вятърните паркове.
I think that in order for the various interconnected global spiritual movements to be maximally impactful and useful, they need to address their shadow aspects.
Мисля, че различните взаимосвързани глобални духовни движения, за да бъдат максимално въздействащи и полезни, трябва да се справят със своите мрачни аспекти.
English
Română
Turkce
عربى
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Українська
اردو
Tiếng việt
中文