NEED TO ADDRESS - превод на Български

[niːd tə ə'dres]
[niːd tə ə'dres]
необходимостта от преодоляване
need to address
need to overcome
need to bridge
necessity of overcoming
трябва да се справят
have to deal
have to cope
must deal
need to deal
must cope
should deal
have to handle
have to face
need to handle
should handle
необходимостта да се обърне внимание
the need to address
need to pay attention
необходимостта да се отговори
need to address
need to respond
need to meet
необходимостта от справяне
need to address
the need to deal
необходимостта от решаване
need to solve
the need to address
the necessity to solve
need to resolve
трябва да се заемат
need to address
have to deal
must take
should take
трябва да обърне внимание
should pay attention
necessary to pay attention
must pay attention
needs to pay attention
consideration should
needs to address
consideration must
must address
has to pay attention
should heed
необходимостта да се адресират
the need to address
трябва да решим
we have to decide
we must decide
we need to decide
we need to solve
we have to solve
we must solve
we should decide
we need to resolve
we must resolve
we have to figure out
необходимостта да се преодолее
необходимостта от разглеждане
трябва да адресират

Примери за използване на Need to address на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Parliament stressed the need to address regulatory grey areas that cause significant differences in the Member States' national
Парламентът подчертава необходимостта от справяне с регулаторните неясноти, които предизвикват значителни различия между държавите членки, дължащи се на различните национални,
students need to address the following areas.
студентите трябва да обърне внимание на следните области.
The report also stresses the importance of how governments can enable a transition to sustainability and the need to address things differently.
В доклада също така се подчертава значението на начина, по който правителствата могат да направят възможен прехода към устойчивост и необходимостта от преодоляване на проблемите по различен начин.
Stresses the need to address the problematic boundaries that exist between the right of reproduction of works
Подчертава необходимостта от разглеждане на проблемните граници между правото на възпроизвеждане на произведения
This reflects the priority given to strengthening the state's capacity as well as the need to address the huge humanitarian crisis in the region.
Това отразява приоритетното място, отредено на засилването на капацитета на държавата и необходимостта от справяне с мащабната хуманитарна криза в региона.
Vessel owners and operators need to address these issues quickly,
Собствениците и операторите на плавателни съдове трябва да адресират този проблем бързо,
People visit your site to view content, so providing worthwhile content is one of the most fundamental issues that website owners need to address.
Хората посещават сайта Ви, заради неговото съдържание, осигуряването на полезна информация е от най-фундаменталните проблеми, на които собствениците трябва да отговорят.
People visit your site to view content, so providing worthy content is one of the most fundamental issues that website owners need to address.
Хората посещават сайта Ви, заради неговото съдържание, осигуряването на полезна информация е от най-фундаменталните проблеми, на които собствениците трябва да отговорят.
Developers still need to address the problem of malicious
Разработчиците все още трябва да решат проблема с злонамерени
An effective strategy to manage the crisis will need to address the plight of those who have already reached Europe.
Една ефективна стратегия за управление на кризата ще трябва да се справи с тежкото положение на тези, които вече са стигнали до Европа.
and it is one that we need to address.
е въпрос, с който ние трябва да се заемем.
are linked with the size of the budget, and in this context we need to address the revenue gap caused by Brexit.
приоритетите са свързани с размера на бюджета и в този контекст ние трябва да се справим с дупката в доходите, която се очертава след Брекзит.“.
The numbers of shared problems and challenges has grown in Europe and so has the need to address them through shared efforts.
Броят на общите проблеми и предизвикателства в Европа се е увеличил, а с това и необходимостта от решаването им чрез съвместни усилия.
one that all vendors need to address.
на реалния свят и всички доставчици трябва да му обърнат внимание.
lengthy negotiations for us to achieve any tangible results in talks that need to address a lot of very thorny issues.
за да постигнем осезаеми резултати в преговорите, които трябва да решат много, много трънливи въпроси.
Member States need to address administrative inefficiencies(such as multiple submissions of documents)
Държавите членки трябва да преодолеят административната неефективност(например представянето на една и съща документация няколко пъти)
All this is derived from the need to address widespread problems in maritime transport,
Всичко това произтича от необходимостта за справяне с широко разпространени проблеми в морския транспорт,
Certainly, we need to address more seriously the implementation of the legislation we have already adopted.
Разбира се, ние трябва да разгледаме по-сериозно прилагането на законодателството, което вече сме приели.
BRIO has emerged out of the need to address the problems of waste products coming from the blades of wind turbines installed on wind farms.
BRIO е проект, роден от необходимостта за справяне с проблемите на отпадъчните продукти, идващи от витлата на вятърните турбини, инсталирани във вятърните паркове.
I think that in order for the various interconnected global spiritual movements to be maximally impactful and useful, they need to address their shadow aspects.
Мисля, че различните взаимосвързани глобални духовни движения, за да бъдат максимално въздействащи и полезни, трябва да се справят със своите мрачни аспекти.
Резултати: 112, Време: 0.0876

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български