is not obligedis not requiredis not obligatedis not boundis not liabledoesn't have tois no obligationwe are not under an obligationnor should theyhe is not beholden
are not obligedare not obligatedare under no obligationwe have no obligationare not requirednot be boundunder no obligationwe are not under any obligation
is not obligedis not requiredis not obligateddoesn't have tois not boundis under no obligationmust notshall notdoes not require
Примери за използване на
Not be obliged
на Английски и техните преводи на Български
{-}
Colloquial
Official
Medicine
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
The state shall, therefore, endeavor to ensure that mothers shall not be obliged by economic necessity to engage in labor to the neglect of their duties in the home.”.
Следователно, държавата полага всички усилия, майките да не са принудени от икономическа необходимост да участват в трудови отношения и да пренебрегват задълженията си в дома. ⁴⁰.
(3) Public sector organizations shall not be obliged to continue the creation
(3) Организациите от обществения сектор не са длъжни да продължават създаването или събирането на определен
The Customer shall not be obliged to confirm the JAP only if he has previously confirmed the relevant offer concerning the same job/project which the JAP is related to.
Възложителят не е задължен да потвърди ППП-К само, ако преди това е потвърдил съответната оферта, касаеща същата поръчка/проект, към която се отнася и ППП-К.
(2) The Administrator will not be obliged to delete the personal data if it stores and processes it.
(2) Администратора не е длъжен да изтрие личните данни, ако ги съхранява и обработва.
Member States shall not be obliged to give effect to evidence of formal qualifications referred to in Annex V,
Държавите-членки не са задължени да дадат действие на удостоверенията за професионални квалификации, изброени в точка 5.6.2 от Приложение V,
The State shall, therefore, endeavour that mothers shall not be obliged by economic necessity to engage in labour to the neglect of their duties in the home.”.
Следователно, държавата полага всички усилия, майките да не са принудени от икономическа необходимост да участват в трудови отношения и да пренебрегват задълженията си в дома. ⁴⁰.
Member States shall not be obliged to make provision for any cases other than those referred to in points(i)
Държавите членки не са длъжни да предвиждат други случаи извън посочените в точки i
BIOPTRON AG shall not be obliged to update this website,
BIOPTRON AG не е задължен да актуализира този уеб сайт,
Mayor Ristic, however, said Kosovo Serbs should not be obliged to accept rule by a state they do not recognise as legitimate.
Кметът Ристич обаче заяви, че косовските сърби не са задължени да приемат заповеди от държава, която те не признават за законна.
(2) RONEVA Ltd. shall not be obliged to delete personal data if it stores and processes.
(2)"РОНЕВА" ООД не е длъжен да изтрие личните данни, ако ги съхранява и обработва.
Antipodes shall not be obliged to provide connectivity for the client's equipment to the Internet.
Антиподес не се задължава да осигури свързаност на оборудването на клиента с Интернет.
It says the state shall“endeavour to ensure that mothers shall not be obliged by economic necessity to engage in labour to the neglect of their duties in the home”.
Следователно, държавата полага всички усилия, майките да не са принудени от икономическа необходимост да участват в трудови отношения и да пренебрегват задълженията си в дома. ⁴⁰.
Economic operators from other Member States may not be obliged to undergo such registration
Икономическите оператори от други държави членки не са задължени да преминават през процеса на регистриране
In that case, it shall not be obliged to apply the European decision,
В такъв случай, той не е задължен да прилага решението,
(2) Journalists shall not be obliged to disclose the sources of information not only to the audience
(2) Журналистите не са длъжни да разкриват източниците на информация не само пред аудиторията, но и пред ръководството на оператор,
The railway shall not be obliged to check whether the documents furnished are sufficient and correct.
Превозвачът не е длъжен да провери дали тези документи и сведения са точни и достатъчни.
Almac Treyd, respectively, shall not be obliged to look for facts
Алмак Трейд няма задължение да търси факти
It continues to say that:“mothers shall not be obliged by economic necessity to engage in labour to the neglect of their duties in the home.”.
Следователно, държавата полага всички усилия, майките да не са принудени от икономическа необходимост да участват в трудови отношения и да пренебрегват задълженията си в дома. ⁴⁰.
By way of derogation from paragraph 1, Member States shall not be obliged to notify to the Commission.
Чрез дерогация от параграф 1 държавите членки не са задължени да нотифицират на Комисията.
English
Română
Turkce
عربى
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Українська
اردو
Tiếng việt
中文